“聒聒笼鸡犬”的意思及全诗出处和翻译赏析

聒聒笼鸡犬”出自宋代戴复古的《江涨见移居者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guā guā lóng jī quǎn,诗句平仄:平平平平仄。

“聒聒笼鸡犬”全诗

《江涨见移居者》
夏潦连秋涨,人家水半门。
都抛破茅屋,移住小山村。
聒聒笼鸡犬,累累带子孙。
安居华屋者,应觉此身尊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《江涨见移居者》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《江涨见移居者》
朝代:宋代
作者:戴复古

夏潦连秋涨,
人家水半门。
都抛破茅屋,
移住小山村。
聒聒笼鸡犬,
累累带子孙。
安居华屋者,
应觉此身尊。

中文译文:
夏天的涨潮连着秋天的涨水,
有些人家的门口已经被水淹没了一半。
他们都放下了破旧的茅屋,
搬迁到了一个小山村里。
鸡鸣犬吠声此起彼伏,
孩子们络绎不绝地带着子孙满房子奔走。
那些安居在华丽住宅里的人,
应该感到自己的身份是多么尊贵。

诗意和赏析:
《江涨见移居者》是宋代诗人戴复古创作的一首诗词。通过描绘夏天的涨潮和秋天的涨水,以及人们因此而迁居的景象,表达了对移居者的赞美和对安居者的反思。

诗中描述了一种自然现象——江水涨潮,同时也隐喻了人生的变迁和迁徙。有些人家的住所已经被水淹没了一半,他们不得不放弃原来的破茅屋,搬迁到小山村中重新安居。诗中的"聒聒笼鸡犬,累累带子孙"描绘了新居中的喧闹和热闹景象,显示了生活的蓬勃和繁荣。

最后两句"安居华屋者,应觉此身尊"点明了诗人的观点。诗人认为那些安居在华丽住宅里的人应该意识到自己的幸福和尊贵,因为他们没有被涨水所迫,依然生活在舒适和富裕之中。

整首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了人们因江水涨潮而迁徙的情景,并通过对比突出了安居者的幸福和尊贵。诗词传达了一种对生活变迁的思考,以及对安居者满足和感恩的态度,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聒聒笼鸡犬”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhǎng jiàn yí jū zhě
江涨见移居者

xià lǎo lián qiū zhǎng, rén jiā shuǐ bàn mén.
夏潦连秋涨,人家水半门。
dōu pāo pò máo wū, yí zhù xiǎo shān cūn.
都抛破茅屋,移住小山村。
guā guā lóng jī quǎn, lěi lěi dài zǐ sūn.
聒聒笼鸡犬,累累带子孙。
ān jū huá wū zhě, yīng jué cǐ shēn zūn.
安居华屋者,应觉此身尊。

“聒聒笼鸡犬”平仄韵脚

拼音:guā guā lóng jī quǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聒聒笼鸡犬”的相关诗句

“聒聒笼鸡犬”的关联诗句

网友评论


* “聒聒笼鸡犬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聒聒笼鸡犬”出自戴复古的 (江涨见移居者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。