“一生飘泊老江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

一生飘泊老江湖”出自宋代戴复古的《再赋惜别呈李实夫运使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēng piāo bó lǎo jiāng hú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“一生飘泊老江湖”全诗

《再赋惜别呈李实夫运使》
一生飘泊老江湖,今日别公归故庐。
此去怕无相见日,因风或有寄来书。
云烟过眼时时变,草树惊秋夜夜疏。
人物似公能几辈,不知天下竟何如。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《再赋惜别呈李实夫运使》戴复古 翻译、赏析和诗意

《再赋惜别呈李实夫运使》是宋代戴复古创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一生飘泊老江湖,
今日别公归故庐。
此去怕无相见日,
因风或有寄来书。
云烟过眼时时变,
草树惊秋夜夜疏。
人物似公能几辈,
不知天下竟何如。

诗意:
这首诗表达了诗人戴复古对李实夫运使的离别之情。诗人自称一生漂泊在江湖之中,而今天要与李实夫运使分别,他将返回故乡的庐山。他担心未来无法与李实夫运使再次相见,但他希望通过风传递彼此的书信。时光如云烟一般飘忽不定,草木在秋夜中稀疏。诗人认为李实夫运使这样的人物可能能够流传几代,但他对世事的发展无从得知。

赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人对友人的留恋之情。诗人戴复古自称一生飘泊于江湖,暗示自己在世事变迁中历经沧桑。他与李实夫运使今日分别,而未来的相见成了未知之数。然而,诗人寄望于通过风传递书信,以保持彼此的联系。诗中的云烟过眼、草树惊秋的描写,表达了时光流转和季节变化的无常性,进一步强调了离别的不确定性和无法预测的未来。最后两句表达了诗人对李实夫运使这样的人物能够留下影响并流传多代的期望,同时也对整个世界的未来充满了困惑和疑问。

整体而言,这首诗以简洁明快的语言表达了离别的情感和对未知未来的思考,展现了宋代诗人戴复古深邃的思想和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一生飘泊老江湖”全诗拼音读音对照参考

zài fù xī bié chéng lǐ shí fū yùn shǐ
再赋惜别呈李实夫运使

yī shēng piāo bó lǎo jiāng hú, jīn rì bié gōng guī gù lú.
一生飘泊老江湖,今日别公归故庐。
cǐ qù pà wú xiāng jiàn rì, yīn fēng huò yǒu jì lái shū.
此去怕无相见日,因风或有寄来书。
yún yān guò yǎn shí shí biàn, cǎo shù jīng qiū yè yè shū.
云烟过眼时时变,草树惊秋夜夜疏。
rén wù shì gōng néng jǐ bèi, bù zhī tiān xià jìng hé rú.
人物似公能几辈,不知天下竟何如。

“一生飘泊老江湖”平仄韵脚

拼音:yī shēng piāo bó lǎo jiāng hú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一生飘泊老江湖”的相关诗句

“一生飘泊老江湖”的关联诗句

网友评论


* “一生飘泊老江湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生飘泊老江湖”出自戴复古的 (再赋惜别呈李实夫运使),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。