“况我飘转无定所”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况我飘转无定所”全诗
剑南岁月不可度,边头公卿仍独骄。
费心姑息是一役,肥肉大酒徒相要。
呜呼古人已粪土,独觉志士甘渔樵。
况我飘转无定所,终日戚戚忍羁旅。
秋宿霜溪素月高,喜得与子长夜语。
东游西还力实倦,从此将身更何许。
知子松根长茯苓,迟暮有意来同煮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《严氏溪放歌行(溪在阆州东百馀里)》杜甫 翻译、赏析和诗意
《严氏溪放歌行(溪在阆州东百馀里)》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描述了作者在严氏溪畔放歌的情景,同时也抒发了对时局的不满和自己的困境。
诗中,杜甫首先提到天下的甲马还没有完全消失,沟壑依然存在,暗示着战乱的残酷和社会的动荡。接着,他提到剑南的岁月无法度量,边头的公卿依然骄傲自满。他批评了当时的政府,认为他们只顾着享乐,不顾国家的疾苦。
然后,杜甫表达了自己的困境和无奈。他说自己费尽心思只能姑息一时,靠吃喝来忘却痛苦。他感叹古人已经成为尘土,只有志士甘愿过简朴的生活。而他自己则是飘转无定所,整日忍受着羁旅的痛苦。
最后,杜甫描述了自己在秋夜宿霜溪的情景,他与友人长夜畅谈,感到欣慰。但他也意识到自己的身体已经力不从心,不知道将来会怎样。他说自己知道松根长出茯苓,暗示自己已经老去,希望能与友人一起度过晚年。
这首诗词表达了杜甫对时局的不满和对自己困境的思考,同时也展现了他对友情和简朴生活的向往。诗中运用了自然景物和个人感受的描写,以及对社会现实的批判,展现了杜甫深沉的思想和对人生的思考。
“况我飘转无定所”全诗拼音读音对照参考
yán shì xī fàng gē xíng xī zài láng zhōu dōng bǎi yú lǐ
严氏溪放歌行(溪在阆州东百馀里)
tiān xià jiǎ mǎ wèi jǐn xiāo, qǐ miǎn gōu hè cháng piāo piāo.
天下甲马未尽销,岂免沟壑常漂漂。
jiàn nán suì yuè bù kě dù,
剑南岁月不可度,
biān tóu gōng qīng réng dú jiāo.
边头公卿仍独骄。
fèi xīn gū xī shì yī yì, féi ròu dà jiǔ tú xiāng yào.
费心姑息是一役,肥肉大酒徒相要。
wū hū gǔ rén yǐ fèn tǔ, dú jué zhì shì gān yú qiáo.
呜呼古人已粪土,独觉志士甘渔樵。
kuàng wǒ piāo zhuǎn wú dìng suǒ,
况我飘转无定所,
zhōng rì qī qī rěn jī lǚ.
终日戚戚忍羁旅。
qiū sù shuāng xī sù yuè gāo, xǐ de yǔ zǐ cháng yè yǔ.
秋宿霜溪素月高,喜得与子长夜语。
dōng yóu xī hái lì shí juàn, cóng cǐ jiāng shēn gèng hé xǔ.
东游西还力实倦,从此将身更何许。
zhī zi sōng gēn zhǎng fú líng,
知子松根长茯苓,
chí mù yǒu yì lái tóng zhǔ.
迟暮有意来同煮。
“况我飘转无定所”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。