“愁酌开怀酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁酌开怀酒”全诗
论交谈洒洒,告别恨匆匆。
十里黄塘路,扁舟白发翁。
多情今夜月,为我照吟篷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《董叔宏黄伯厚载酒黄塘送别》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《董叔宏黄伯厚载酒黄塘送别》
朝代:宋代
作者:戴复古
愁酌开怀酒,
凉生破暑风。
论交谈洒洒,
告别恨匆匆。
十里黄塘路,
扁舟白发翁。
多情今夜月,
为我照吟篷。
中文译文:
忧愁之酒开怀饮,
凉风吹散暑气凝。
畅谈交情洒脱处,
匆匆告别别离情。
黄塘路途长十里,
白发老翁划扁舟。
今夜月光多情意,
为我照亮吟诗楼。
诗意和赏析:
这首诗词以送别为主题,描绘了离别时的愁绪与情感。作者借酒开怀,消散夏日的炎热,表达了内心的忧愁和别离之情。诗中描绘了一位白发苍苍的老人划着小船,承载着离别的心情。作者借此表达了对离别的无奈和不舍,又表现了诗人与朋友之间深厚的交情。
诗中的黄塘路被描绘为十里长的道路,暗示着离别的距离遥远。同时,夜晚的明月也成为诗人心中的寄托和依靠,它照亮了诗人吟诗的帷幕,象征着对友谊和离别的思念之情。整首诗以简洁明快的语言展现了作者对离别的感慨,以及对友情的珍视和思念之情。
这首诗词通过描写离别的场景,表达了作者内心的情感和对友情的思念。它既展示了离别的无奈和痛苦,又表现了友情的珍贵和深厚。同时,诗中的自然景物和意象增添了诗意的层次和美感,让人在阅读中感受到离别之情的深沉和内敛。
“愁酌开怀酒”全诗拼音读音对照参考
dǒng shū hóng huáng bó hòu zài jiǔ huáng táng sòng bié
董叔宏黄伯厚载酒黄塘送别
chóu zhuó kāi huái jiǔ, liáng shēng pò shǔ fēng.
愁酌开怀酒,凉生破暑风。
lùn jiāo tán sǎ sǎ, gào bié hèn cōng cōng.
论交谈洒洒,告别恨匆匆。
shí lǐ huáng táng lù, piān zhōu bái fà wēng.
十里黄塘路,扁舟白发翁。
duō qíng jīn yè yuè, wèi wǒ zhào yín péng.
多情今夜月,为我照吟篷。
“愁酌开怀酒”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。