“茅舍午时鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅舍午时鸡”全诗
稻田秋后雀,茅舍午时鸡。
野饭自不恶,村醪亦可携。
闻钟欲投宿,何处是招提。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《许介之约过清溪道上有成》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《许介之约过清溪道上有成》
朝代:宋代
作者:戴复古
行尽白云际,
乘槎过水西。
稻田秋后雀,
茅舍午时鸡。
野饭自不恶,
村醪亦可携。
闻钟欲投宿,
何处是招提。
诗词的中文译文:
行至白云的尽头,
乘坐船渡过西边的水。
稻田里的雀鸟在秋天之后,
茅舍里的鸡在正午啼鸣。
野饭虽然简单却不难吃,
乡村自酿的酒也可以带上。
听到钟声想要找地方住宿,
何处是可以招待的地方呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅人过清溪道的场景,描绘了一幅宁静的农村景象。诗人通过描写自然环境和村庄中的生活细节,展示了农村的宁静与简朴。
诗中的白云、水、稻田、茅舍、雀鸟、鸡等元素,都是对自然景物的描绘,展现了山水田园的美丽风光。诗人通过描写这些细节,让读者感受到了一种宁静和舒适的氛围。
诗的最后两句表达了诗人的困惑和迷茫。他听到钟声,想要找个地方住宿,但却不知道何处可以招待他。这种迷茫的心情,也让读者对诗人的处境产生了共鸣。
整首诗以简洁的语言和朴素的意象,展现了农村的自然美和人文风情。通过对自然和人类生活的描绘,诗人传达了对宁静、简朴生活的向往,同时也反映了人类在追求安居乐业的过程中所面临的困惑和挑战。
“茅舍午时鸡”全诗拼音读音对照参考
xǔ jiè zhī yuē guò qīng xī dào shàng yǒu chéng
许介之约过清溪道上有成
xíng jǐn bái yún jì, chéng chá guò shuǐ xī.
行尽白云际,乘槎过水西。
dào tián qiū hòu què, máo shè wǔ shí jī.
稻田秋后雀,茅舍午时鸡。
yě fàn zì bù è, cūn láo yì kě xié.
野饭自不恶,村醪亦可携。
wén zhōng yù tóu sù, hé chǔ shì zhāo tí.
闻钟欲投宿,何处是招提。
“茅舍午时鸡”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。