“儒衣愧飘泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒衣愧飘泊”出自宋代戴复古的《宿农家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú yī kuì piāo bó,诗句平仄:平平仄平平。

“儒衣愧飘泊”全诗

《宿农家》
门巷规模古,田园气味长。
小桃红破萼,大麦绿衔芒。
稚犬迎来客,归牛带夕阳。
儒衣愧飘泊,相就说农桑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《宿农家》戴复古 翻译、赏析和诗意

《宿农家》是宋代戴复古创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿农家

门巷规模古,田园气味长。
小桃红破萼,大麦绿衔芒。
稚犬迎来客,归牛带夕阳。
儒衣愧飘泊,相就说农桑。

译文:

住在农家

古老的门巷规模小,农村的气息长久。
小桃花红色破开花萼,大麦地绿意含芒。
幼犬迎接客人,归来的牛带着夕阳。
穿着儒衣,惭愧自己的漂泊,与农人交谈农桑。

诗意:

《宿农家》以写实的笔触描绘了农村的景象,展现了作者对农家生活的向往和敬意。诗中描述了古老的农家门巷,充满了田园的气息。小桃花绽放,大麦地一片绿意,显示了丰收的季节。稚犬热情地迎接客人,归来的牛在夕阳中带着宁静和平和。作者身着儒衣,对自己的闲逸生活感到愧疚,与农人交谈农事,表达了对农村劳动者的敬佩之情。

赏析:

《宿农家》通过朴素的描述和自然的景物描绘,展现了农村的宁静与美好。诗中运用了生活化的语言,将读者带入了一个古老农家的场景。作者表达了对田园生活的向往和对农民劳动的敬意,体现了宋代文人对农耕文化的推崇。

诗词中的对比手法也很巧妙。小桃花的红破萼与大麦地的绿衔芒形成了鲜明的色彩对比,展现了春天和夏天的交替。稚犬迎接来宾,归牛带着夕阳,犬牛相对,也呼应了生活的循环和和谐。

最后两句诗中,作者身着儒衣,愧疚自己的飘泊之态,与农人交流农事,表现出对儒家思想中务实劳动的崇尚。这种对农耕生活的赞美和对劳动者的敬意体现了作者的价值观和情感态度。

总体来说,这首诗词以简洁自然的语言描绘了农村的景色和生活场景,表达了作者对农家生活的向往和对农人的敬意,展现了宋代文人对农耕文化的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒衣愧飘泊”全诗拼音读音对照参考

sù nóng jiā
宿农家

mén xiàng guī mó gǔ, tián yuán qì wèi zhǎng.
门巷规模古,田园气味长。
xiǎo táo hóng pò è, dà mài lǜ xián máng.
小桃红破萼,大麦绿衔芒。
zhì quǎn yíng lái kè, guī niú dài xī yáng.
稚犬迎来客,归牛带夕阳。
rú yī kuì piāo bó, xiāng jiù shuō nóng sāng.
儒衣愧飘泊,相就说农桑。

“儒衣愧飘泊”平仄韵脚

拼音:rú yī kuì piāo bó
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒衣愧飘泊”的相关诗句

“儒衣愧飘泊”的关联诗句

网友评论


* “儒衣愧飘泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒衣愧飘泊”出自戴复古的 (宿农家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。