“明朝风不定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝风不定”全诗
云山多态度,水月两光华。
白首吟诗客,青帘卖酒家。
明朝风不定,来此醉黄花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《九月七日江上阻风》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《九月七日江上阻风》
朝代:宋代
作者:戴复古
舣棹依乔木,扶筇涉浅沙。
云山多态度,水月两光华。
白首吟诗客,青帘卖酒家。
明朝风不定,来此醉黄花。
中文译文:
九月七日,江上阻风。
船只停靠在高大的乔木旁边,扶着长竹杖涉过浅沙。
山上的云层变化多样,水中的月光和光华共映。
头发已经花白的吟诗之客,蓝色的窗帘下售卖酒的店家。
明天的风将是不定的,我来此地陶醉于盛开的黄花之间。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者九月七日在江上的一段经历。诗中以江上的景色为背景,描绘了船只停泊在乔木旁,作者扶着长竹杖涉过浅沙的情景。山上的云变化多样,水中的月光和光华相映生辉,给人以宁静和美好的感受。
诗中出现了一个白发吟诗之客和一个青帘卖酒的家,通过这些描写,展现了江上的人文景观。白发吟诗之客代表了文人的形象,他在江上吟咏诗篇,寄托对自然景色的赞美和思考;而青帘卖酒的家则象征着江上的闲适和人情味。
最后两句诗表达了明天的风将是不定的,作者借此表达了对未来的不确定性和对当下美好时光的珍惜。他在这里停下脚步,陶醉于盛开的黄花之间,享受眼前的美景和宁静。
整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和对情感的表达,展现了作者对自然、人文和生活的感悟和赞美。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对美好时光的珍惜和对自然的敬畏,同时也能够在诗中找到自己对生活的思考和共鸣。
“明朝风不定”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè qī rì jiāng shàng zǔ fēng
九月七日江上阻风
yǐ zhào yī qiáo mù, fú qióng shè qiǎn shā.
舣棹依乔木,扶筇涉浅沙。
yún shān duō tài dù, shuǐ yuè liǎng guāng huá.
云山多态度,水月两光华。
bái shǒu yín shī kè, qīng lián mài jiǔ jiā.
白首吟诗客,青帘卖酒家。
míng cháo fēng bù dìng, lái cǐ zuì huáng huā.
明朝风不定,来此醉黄花。
“明朝风不定”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。