“孤忠徒耿耿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤忠徒耿耿”全诗
未入金门奏,还为玉局游。
孤忠徒耿耿,一病竟休休。
为国惜人物,凄然老泪流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《黎明府见示令叔显谟开国墓志求诗为赋三首》戴复古 翻译、赏析和诗意
这首诗词《黎明府见示令叔显谟开国墓志求诗为赋三首》是宋代戴复古创作的。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寄家苕霅上,
万里故乡愁。
未入金门奏,
还为玉局游。
孤忠徒耿耿,
一病竟休休。
为国惜人物,
凄然老泪流。
诗意:
这首诗描述了诗人戴复古感叹离乡之苦、忠诚之心和为国家而流泪的情怀。诗人远在他乡,思念着万里之外的故乡,渴望能够进入朝廷,为国家尽忠职守,然而他却只能在宫门外游玩,未能实现自己的抱负。他孤独地坚守忠诚,但最终因病而离开了人世。他深深怀念国家所失去的英才,面对这种情况,他不禁流下了悲伤的泪水。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了戴复古内心深处的思乡之情、忠诚之心以及对国家和人才的珍惜之情。诗中的"家苕霅上"指的是远离家乡的身处他乡,"万里故乡愁"表达了诗人对故乡的思念之情。"未入金门奏"意味着诗人未能进入朝廷,为国家作出贡献。"玉局游"则指的是在朝廷外游玩,无法实现自己的抱负。"孤忠徒耿耿"形容诗人孤独而坚守的忠诚之心。"一病竟休休"表达了诗人因病去世的遗憾和无奈。最后两句"为国惜人物,凄然老泪流"表达了诗人对国家所失去的人才的悲伤之情,他的泪水凄然而流。
这首诗词情感真挚,表达了诗人对家乡、国家和人才的思念之情,以及对自身抱负未能实现的遗憾。通过简练的语言和深情的表达,诗人成功地将自己的情感与读者产生共鸣,使人们在阅读中感受到离乡之苦、忠诚之心以及对国家和人才的珍惜。
“孤忠徒耿耿”全诗拼音读音对照参考
lí míng fǔ jiàn shì lìng shū xiǎn mó kāi guó mù zhì qiú shī wèi fù sān shǒu
黎明府见示令叔显谟开国墓志求诗为赋三首
jì jiā sháo zhà shàng, wàn lǐ gù xiāng chóu.
寄家苕霅上,万里故乡愁。
wèi rù jīn mén zòu, hái wèi yù jú yóu.
未入金门奏,还为玉局游。
gū zhōng tú gěng gěng, yī bìng jìng xiū xiū.
孤忠徒耿耿,一病竟休休。
wèi guó xī rén wù, qī rán lǎo lèi liú.
为国惜人物,凄然老泪流。
“孤忠徒耿耿”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。