“君今起柁春江流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君今起柁春江流”全诗
后生相动何寂寥,君有长才不贫贱。
君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。
幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君》杜甫 翻译、赏析和诗意
短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君
前者途中一相见,人事经年记君面。
后生相动何寂寥,君有长才不贫贱。
君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。
幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。
诗词中文译文:
短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君
我曾在路上与你相见,岁月已经过去,我还记得你的面容。
后来的生活是多么的孤独,但你有才华,并没有贫贱。
如今你乘坐柁船漂流在春江上,我也在沙滩准备了小船。
我很幸运成为达书贤府的主人,我们还可以在江楼上共赏江花。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫送别祁录事归合州的短歌行。诗人在前者经过多年后再次相见时,展示了自己对友情的思念和赞赏。诗人对祁录事有着深厚的情感,他认为祁录事具有才华,但并不贫贱,这种赞赏表达了诗人对朋友的敬佩之情。
在诗的后半部分,诗人表达了自己与祁录事分别后的寂寥和孤独。他希望与祁录事一起乘坐柁船,共同漂流在春江上。诗人感慨自己虽然与祁录事分开,但仍然有幸成为达书贤府的主人,有着一定的地位和荣耀。他希望祁录事和自己能够再次相聚在江楼上,感受江花的美景。
整首诗抒发了诗人对友情的珍视和思念之情,同时也反映了诗人对自己处境的思考。诗人通过描写友情和自己的心境,表达了对美好生活和真挚情感的向往。
“君今起柁春江流”全诗拼音读音对照参考
duǎn gē xíng, sòng qí lù shì guī hé zhōu, yīn jì sū shǐ jūn
短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君
qián zhě tú zhōng yī xiāng jiàn, rén shì jīng nián jì jūn miàn.
前者途中一相见,人事经年记君面。
hòu shēng xiàng dòng hé jì liáo,
后生相动何寂寥,
jūn yǒu cháng cái bù pín jiàn.
君有长才不贫贱。
jūn jīn qǐ duò chūn jiāng liú, yú yì shā biān jù xiǎo zhōu.
君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。
xìng wèi dá shū xián fǔ zhǔ, jiāng huā wèi jǐn huì jiāng lóu.
幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。
“君今起柁春江流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。