“直言知为国”的意思及全诗出处和翻译赏析

直言知为国”出自宋代戴复古的《张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí yán zhī wèi guó,诗句平仄:平平平仄平。

“直言知为国”全诗

《张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇》
正朝送迁客,好去看梅花。
此岭几人过,念君双鬓华。
直言知为国,远地莫思家。
韶石叫虞舜,伤哉古道赊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇》戴复古 翻译、赏析和诗意

《张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇》是宋代诗人戴复古所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
正朝送迁客,好去看梅花。
此岭几人过,念君双鬓华。
直言知为国,远地莫思家。
韶石叫虞舜,伤哉古道赊。

诗意:
这首诗描绘了一个在正月一日赣州相遇的场景。诗人戴复古在正朝时送别了一位被贬谪的客人,客人表示要去欣赏梅花。诗人站在一座山岭上,看着客人离去,心中感慨万分。他想起了客人年轻时的风采,如今已经两鬓斑白。诗人认为客人之所以被贬谪,是因为他直言不讳,为国家的利益说实话。虽然客人身在远方,但他不应该过多思念家人。最后,诗人提到了一座古老的山石,它曾经被称为虞舜,但如今已经残破不堪,令人伤感。这也引发了诗人对古代道路的怀念和感叹。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了正朝送别迁客的情景,通过对客人和诗人内心的思考和感慨,表达了对直言不讳者的赞赏和对古代风物的怀念之情。诗人通过对客人和山石的描绘,展现了岁月流转和人事变迁的主题。诗中的“直言知为国”表达了诗人对直言不讳者的认同和敬佩,他们为国家的利益大声疾呼,即使可能受到贬谪的处罚。最后两句提到的“韶石叫虞舜,伤哉古道赊”以古代神话故事中的虞舜和古道为象征,表达了诗人对逝去时光和古代道路的怀念之情。整首诗以简练而富有感情的语言,通过对客人和自然景物的描绘,传达了诗人内心深处的情感和对时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直言知为国”全诗拼音读音对照参考

zhāng duān yì yìng zhào shàng shū zhé qǔ jiāng zhēng yuè yī rì gàn zhōu xiāng yù
张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇

zhèng cháo sòng qiān kè, hǎo qù kàn méi huā.
正朝送迁客,好去看梅花。
cǐ lǐng jǐ rén guò, niàn jūn shuāng bìn huá.
此岭几人过,念君双鬓华。
zhí yán zhī wèi guó, yuǎn dì mò sī jiā.
直言知为国,远地莫思家。
sháo shí jiào yú shùn, shāng zāi gǔ dào shē.
韶石叫虞舜,伤哉古道赊。

“直言知为国”平仄韵脚

拼音:zhí yán zhī wèi guó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直言知为国”的相关诗句

“直言知为国”的关联诗句

网友评论


* “直言知为国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直言知为国”出自戴复古的 (张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。