“平生倚天剑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生倚天剑”全诗
才能今管乐,人物旧张韩。
吾国日以小,边疆风正寒。
平生倚天剑,终待斩楼兰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《归后遣书问讯李敷文》戴复古 翻译、赏析和诗意
《归后遣书问讯李敷文》是宋代戴复古创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身退谋家易,时危致主难。
才能今管乐,人物旧张韩。
吾国日以小,边疆风正寒。
平生倚天剑,终待斩楼兰。
诗意:
这首诗词表达了诗人对国家和时局的关切以及对自己的责任和使命感。诗人戴复古表达了自己在退隐之后对国家和朝廷的忧虑,他认为在动荡的时局中,致力于为君主出谋划策是困难的。然而,他也提到了自己在音乐方面的才能,以及过去出色的政治家张韩。诗人感觉到国家的状况日益衰弱,边疆的局势也变得十分严峻。最后,诗人表达了他一生都依赖着倚天剑,希望有朝一日能够斩断来自楼兰的威胁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的忧虑和使命感。诗人通过对国家和时局的描述,表达了自己在退隐之后仍对国家事务关注的态度。他意识到在动荡的时代背景下,为君主出谋划策是一项艰巨的任务。同时,他提到了自己在音乐方面的才能,表明自己仍然有为国家做出贡献的能力。诗人借用了张韩的名字,以突出过去政治家的杰出才能和功绩,暗示了他对过去辉煌时期的怀念和对现状的担忧。
诗人通过描绘国家的状况和边疆的风寒,强调了国家的困境和危机感。最后,诗人以倚天剑的形象寄托了自己对国家未来的期望和对干净斩断威胁的决心。整首诗词短小精悍,通过简洁的语言和意象,传达了诗人对国家命运的关切和责任感,展现了他作为一位知识分子的担当和追求。
“平生倚天剑”全诗拼音读音对照参考
guī hòu qiǎn shū wèn xùn lǐ fū wén
归后遣书问讯李敷文
shēn tuì móu jiā yì, shí wēi zhì zhǔ nán.
身退谋家易,时危致主难。
cái néng jīn guǎn yuè, rén wù jiù zhāng hán.
才能今管乐,人物旧张韩。
wú guó rì yǐ xiǎo, biān jiāng fēng zhèng hán.
吾国日以小,边疆风正寒。
píng shēng yǐ tiān jiàn, zhōng dài zhǎn lóu lán.
平生倚天剑,终待斩楼兰。
“平生倚天剑”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。