“闻说乌衣国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻说乌衣国”全诗
春来避霜雪,秋去长儿孙。
华屋语如诉,故巢多不存。
双飞恼幽独,红袖有啼痕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《燕》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《燕》
朝代:宋代
作者:戴复古
闻说乌衣国,低连海上树。
春来避霜雪,秋去长儿孙。
华屋语如诉,故巢多不存。
双飞恼幽独,红袖有啼痕。
中文译文:
听说了乌衣国,低垂在海上的树上。
春天来了,远离霜雪,秋天离去,长出儿孙。
华丽的房屋无言诉说,故巢多已不在。
双燕飞在幽寂中烦恼,红袖上留下了啼哭的痕迹。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅燕子的生活景象,通过寥寥数语展现出了燕子的生命境遇和情感体验。
诗的开头提到了“乌衣国”,这里可以理解为指代异国他乡,燕子在异国他乡低垂在海上的树上,形象地表达了它们的孤独和无依无靠的状态。
接下来,诗人以春和秋两个季节来描绘燕子的生活变迁。春天来临时,燕子避开了严寒的霜雪,而秋天离去时,它们已经繁衍出一代又一代的后代。这里通过季节的转换,传达了燕子的繁衍生息和生命的延续。
诗中提到的“华屋”指的是燕子所建的巢穴,它们的语言仿佛在述说着某种故事,但现在很多巢穴已经不复存在,这暗示了物是人非的变迁和岁月的流转。
最后两句描述了双燕在幽寂中的烦恼和悲伤。红袖有啼痕,可能指的是燕子的伴侣或同伴已经离世,留下了哀伤的痕迹。这里通过个别燕子的情感体验,抒发了对离别和孤独的感慨。
整首诗以简洁、淡泊的语言描绘了燕子的生活状态和情感体验,通过对自然景物和生命的描写,传达了对离故固守和生命无常的思考。同时,也反映了宋代文人的离乡别井之情和对生命的抒怀。
“闻说乌衣国”全诗拼音读音对照参考
yàn
燕
wén shuō wū yī guó, dī lián hǎi shàng shù.
闻说乌衣国,低连海上树。
chūn lái bì shuāng xuě, qiū qù zhǎng ér sūn.
春来避霜雪,秋去长儿孙。
huá wū yǔ rú sù, gù cháo duō bù cún.
华屋语如诉,故巢多不存。
shuāng fēi nǎo yōu dú, hóng xiù yǒu tí hén.
双飞恼幽独,红袖有啼痕。
“闻说乌衣国”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。