“沙岸历纡徐”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙岸历纡徐”出自唐代孟浩然的《西山寻辛谔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā àn lì yū xú,诗句平仄:平仄仄平平。

“沙岸历纡徐”全诗

《西山寻辛谔》
漾舟乘水便,因访故人庄。
落日清川里,谁言独羡鱼?
石潭窥洞彻,沙岸历纡徐
竹屿见垂钓,茅斋闻读书。
款言忘景夕,清兴属凉初。
回也一瓢饮,贤哉常晏如。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《西山寻辛谔》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《西山寻辛谔》

漾舟乘水便,因访故人庄。
落日清川里,谁言独羡鱼?
石潭窥洞彻,沙岸历纡徐。
竹屿见垂钓,茅斋闻读书。
款言忘景夕,清兴属凉初。
回也一瓢饮,贤哉常晏如。

中文译文:
在西山寻找辛谔

轻轻地乘船而行,来到了故人的庄园。
夕阳映照在清澈的江河之中,有谁说只有鱼儿才能自在?
透过石潭窥视,洞中景象一览无余;经过沙岸,历经种种曲折。
远处有竹屿上的人垂钓,茅斋中传来读书声。
忘却尘世的纷扰,只沉浸于夜晚的静谧。
回到家中,一瓢饮酒,常常如此贤明和安逸。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人孟浩然创作的作品,通过描绘一个寻找故人的情景,表达了对自然和宁静生活的向往,以及对真正智者的赞美。

诗人乘船漾舟,随着水流顺利前行,来到了故人的庄园。夕阳将整个清澈的川流染上了金黄,诗人感叹,有谁会认为只有鱼儿才能自由自在呢?这里蕴含着对自然自由状态的羡慕和向往。

接下来,诗人透过石潭窥视,洞中景象一览无余,沿着沙岸行走,历经曲折。这里描绘了诗人在寻找故人的过程中所经历的旅程,同时也展现了人生道路上的曲折与艰辛。

诗中出现了竹屿上的人正在垂钓,茅斋中传来读书声,这是对安静生活的描绘。在这个景象中,诗人感受到了宁静与安逸,对于远离尘嚣、专心于钓鱼和阅读的人们表示羡慕和赞叹。

最后两句表达了诗人对于忘却世俗纷扰、专注于内心宁静的向往,也表达了回到家中,喝一瓢酒的愿望,这是对于简朴生活和内心宁静的追求。

整首诗通过对自然景物和安静生活的描绘,表达了诗人对于宁静、自由和智慧的向往。诗中融入了对于人生旅程的思考,以及对于独立思考和专注于内心的赞美。诗人孟浩然以简洁的语言展示了他内心深处的情感和对于理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙岸历纡徐”全诗拼音读音对照参考

xī shān xún xīn è
西山寻辛谔

yàng zhōu chéng shuǐ biàn, yīn fǎng gù rén zhuāng.
漾舟乘水便,因访故人庄。
luò rì qīng chuān lǐ, shuí yán dú xiàn yú?
落日清川里,谁言独羡鱼?
shí tán kuī dòng chè, shā àn lì yū xú.
石潭窥洞彻,沙岸历纡徐。
zhú yǔ jiàn chuí diào, máo zhāi wén dú shū.
竹屿见垂钓,茅斋闻读书。
kuǎn yán wàng jǐng xī, qīng xìng shǔ liáng chū.
款言忘景夕,清兴属凉初。
huí yě yī piáo yǐn, xián zāi cháng yàn rú.
回也一瓢饮,贤哉常晏如。

“沙岸历纡徐”平仄韵脚

拼音:shā àn lì yū xú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙岸历纡徐”的相关诗句

“沙岸历纡徐”的关联诗句

网友评论


* “沙岸历纡徐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙岸历纡徐”出自孟浩然的 (西山寻辛谔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。