“却嗟真骨遂虚传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却嗟真骨遂虚传”全诗
观者贪愁掣臂飞,画师不是无心学。
此鹰写真在左绵,却嗟真骨遂虚传。
梁间燕雀休惊怕,亦未抟空上九天。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《姜楚公画角鹰歌》杜甫 翻译、赏析和诗意
《姜楚公画角鹰歌》是唐代杜甫的一首诗,描述了姜楚公(指姜维)画的生动逼真的角鹰画,表达了作者对画师才华和对虚实之间的思考。
译文:
姜楚公画的角鹰,笔下的鹰戴上了角,杀气逼人地飞向幽朔。观者看了都忍不住握紧拳头,画师并非心血来潮而学习画鹰。这只鹰画得真实,却唏嘘真骨却虚构了。梁间的燕雀不必再惊恐和害怕,也未必能飞上九天。
诗中描绘了姜维所画的鹰,虽然是虚构的饰有角的鹰,但是却栩栩如生,逼真传神。用“杀气森森到幽朔”表达了画鹰的凶猛和威武,观者看过之后感受到了画鹰的力量,甚至有些被这股力量感动得握紧了拳头。
然而,诗的后半部分表达了画师的无心插柳。他并非是一时兴起学习画鹰,而是勤奋努力,具备才华和技巧。可惜,在将真实的鹰画得逼真之余,他却没有注意到真骨的存在,让画所传达的信息不再完整真实。
最后,诗中提到了梁间的燕雀,也不再惊恐害怕,亦未能够飞上九天。这句话象征了现实中的凡人,他们无法飞向高处,也无法摆脱现实的束缚。
整首诗凭借生动的描写和深刻的思考,以及对艺术的赞美和思考,表达了作者对画师才华的称赞和对虚实之间的思考,同时也揭示了现实世界的困境和凡人的无奈。
“却嗟真骨遂虚传”全诗拼音读音对照参考
jiāng chǔ gōng huà jiǎo yīng gē
姜楚公画角鹰歌
chǔ gōng huà yīng yīng dài jiǎo, shā qì sēn sēn dào yōu shuò.
楚公画鹰鹰戴角,杀气森森到幽朔。
guān zhě tān chóu chè bì fēi,
观者贪愁掣臂飞,
huà shī bú shì wú xīn xué.
画师不是无心学。
cǐ yīng xiě zhēn zài zuǒ mián, què jiē zhēn gǔ suì xū chuán.
此鹰写真在左绵,却嗟真骨遂虚传。
liáng jiān yàn què xiū jīng pà, yì wèi tuán kōng shàng jiǔ tiān.
梁间燕雀休惊怕,亦未抟空上九天。
“却嗟真骨遂虚传”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。