“无方可捄药”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无方可捄药”全诗
无方可捄药,相值久无憀。
欲寻秦越人,魂逝莫能招。
但当观此身,不实如芭蕉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《赠约之》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠约之》
朝代:宋代
作者:王安石
君胸寒而痞,
我齿热以摇。
无方可捄药,
相值久无憀。
欲寻秦越人,
魂逝莫能招。
但当观此身,
不实如芭蕉。
中文译文:
君主的胸怀冷漠而沉重,
而我却热情洋溢,不断摇动。
无法找到医治的方法,
彼此相遇已久却无法欢愉。
想寻找来自秦越地区的知己,
可是他们的灵魂已经离去,无法招回。
只有当我们审视自身,
才会发现虚幻如同芭蕉。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对友谊的思考和对人生的感慨。诗中的“君”指的是朋友,而“我”则是作者自己。诗人描述了君主心胸冷漠而病态,而自己则热情洋溢却不断摇动。这里可以理解为君主身居高位,背负沉重的责任和压力,而作者则是一个热情开朗的人。
诗中提到了无法找到医治的方法,相互相处已久却无法欢愉,表达了作者对友谊的思念和无奈。他希望能够寻找到来自秦越地区的知己,但这些人的灵魂已经离去,无法再次相遇。最后,作者呼应自己的境遇,提到自己的存在虚幻不实,如同芭蕉般脆弱。
这首诗通过对友谊的描绘,表达了作者对友情的渴望和失望,以及对生命的无常和虚幻的思考。诗词中运用了对比的手法,通过君主和作者的对照,凸显了彼此之间的差异和矛盾。整首诗以简洁而凝练的语言展现了作者的感慨,给人以深思的余地。
“无方可捄药”全诗拼音读音对照参考
zèng yuē zhī
赠约之
jūn xiōng hán ér pǐ, wǒ chǐ rè yǐ yáo.
君胸寒而痞,我齿热以摇。
wú fāng kě jiù yào, xiāng zhí jiǔ wú liáo.
无方可捄药,相值久无憀。
yù xún qín yuè rén, hún shì mò néng zhāo.
欲寻秦越人,魂逝莫能招。
dàn dāng guān cǐ shēn, bù shí rú bā jiāo.
但当观此身,不实如芭蕉。
“无方可捄药”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。