“都城羁旅日”的意思及全诗出处和翻译赏析

都城羁旅日”出自宋代王安石的《宿北山示行详上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dū chéng jī lǚ rì,诗句平仄:平平平仄仄。

“都城羁旅日”全诗

《宿北山示行详上人》
都城羁旅日,独许上人贤。
谁为孤峰下,还来宴坐边。
是身犹梦幻,何物可攀缘。
坐对青灯落,松风咽夜泉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《宿北山示行详上人》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《宿北山示行详上人》

都城羁旅日,
独许上人贤。
谁为孤峰下,
还来宴坐边。

是身犹梦幻,
何物可攀缘。
坐对青灯落,
松风咽夜泉。

中文译文:
在都城作客的日子里,
独自称颂上人的德行。
有谁愿意来到孤峰下,
与我一同宴坐相聚。

我的存在如同一场梦幻,
没有什么可以依附的东西。
坐在青灯下,眺望夜色,
松风吞噬着夜泉的声音。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的作品。诗人在宿北山时,写下了对上人的赞美和对自己境遇的思考。

诗的开头表达了诗人在都城中作客的日子,感叹自身处境的困顿与羁旅之感。然而,诗人却愿意单独称颂上人的贤德,显示了对上人的敬仰和推崇。

接下来的两句诗表达了诗人对于有人愿意来到孤峰下与自己共度时光的希望。这里的孤峰可以理解为诗人的内心世界或者是一种寂寞的状态,而有人前来宴坐则代表着寻求情感共鸣和陪伴的愿望。

接着,诗人提到自己的存在如同一场梦幻,意味着人生的短暂和虚幻。诗人认识到凡事都是无法长久依附的,包括自身的存在和情感的依托。

最后两句表达了诗人坐在青灯下的场景,眺望夜色,感受松风吞噬夜泉的声音。这里通过景物的描绘,传递了一种寂静和孤独的氛围,也突出了诗人内心的思考和情感的寄托。

整首诗词以简洁、明快的语言展现了诗人对于自身处境和情感寄托的思考,同时也表达了对上人贤德的赞美和对人生虚幻性的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“都城羁旅日”全诗拼音读音对照参考

sù běi shān shì xíng xiáng shàng rén
宿北山示行详上人

dū chéng jī lǚ rì, dú xǔ shàng rén xián.
都城羁旅日,独许上人贤。
shuí wèi gū fēng xià, hái lái yàn zuò biān.
谁为孤峰下,还来宴坐边。
shì shēn yóu mèng huàn, hé wù kě pān yuán.
是身犹梦幻,何物可攀缘。
zuò duì qīng dēng luò, sōng fēng yàn yè quán.
坐对青灯落,松风咽夜泉。

“都城羁旅日”平仄韵脚

拼音:dū chéng jī lǚ rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“都城羁旅日”的相关诗句

“都城羁旅日”的关联诗句

网友评论


* “都城羁旅日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“都城羁旅日”出自王安石的 (宿北山示行详上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。