“寂寞断音驿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞断音驿”全诗
寂寞断音驿,徘徊愁肺肝。
世情纷可怪,旅况浩难安。
愿化东南鹄,高飞托羽翰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《沂溪怀正之》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《沂溪怀正之》
朝代:宋代
作者:王安石
故人何处所,
天角浪漫漫。
寂寞断音驿,
徘徊愁肺肝。
世情纷可怪,
旅况浩难安。
愿化东南鹄,
高飞托羽翰。
中文译文:
故人在何方,
天角无边无际。
寂寞断绝音信,
徘徊忧伤入骨。
世间纷乱难以言喻,
旅途困难重重,艰难安顿。
愿意化身为东南方的天鹅,
高飞托付羽翰。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石的作品,表达了诗人对故友的思念之情以及在纷乱世事中的忧愁之感。诗中以自然景物的描绘来突出诗人内心的情感。
诗的开篇,诗人问故友的所在之处,使用了形象的天角来形容无边无际的远方,表达了思念之情的无限延伸。
接着诗人表达了自己在思念中的孤独与寂寞,音信断绝使得心中更加忧伤,徘徊的情绪深入骨髓。
第三、四句表现了世间的纷乱和诗人旅途的艰辛。世情纷乱,让人难以理解与适应,而诗人在旅途中遇到的困难也使他难以安顿下来。
最后两句表达了诗人的愿望和期待。他希望能够化身为东南方的天鹅,高飞于天空,并将自己的心情与思念托付给羽毛和笔翰,以此来宣泄内心的情感。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感,通过自然景物的描写,抒发了对故友的思念之情以及在纷乱世事中的忧愁之感,充满了诗人的个人感受和情绪。
“寂寞断音驿”全诗拼音读音对照参考
yí xī huái zhèng zhī
沂溪怀正之
gù rén hé chǔ suǒ, tiān jiǎo làng màn màn.
故人何处所,天角浪漫漫。
jì mò duàn yīn yì, pái huái chóu fèi gān.
寂寞断音驿,徘徊愁肺肝。
shì qíng fēn kě guài, lǚ kuàng hào nán ān.
世情纷可怪,旅况浩难安。
yuàn huà dōng nán gǔ, gāo fēi tuō yǔ hàn.
愿化东南鹄,高飞托羽翰。
“寂寞断音驿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。