“山竹翠相围”的意思及全诗出处和翻译赏析

山竹翠相围”出自宋代王安石的《揖仙阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān zhú cuì xiāng wéi,诗句平仄:平平仄平平。

“山竹翠相围”全诗

《揖仙阁》
结阁揖仙子,疏塘临隐扉。
水花红四出,山竹翠相围
云度疑軿下,凫惊恐舄飞。
蜀姜宁可恃,投钓此忘归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《揖仙阁》王安石 翻译、赏析和诗意

《揖仙阁》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

揖仙阁,
结阁揖仙子,
疏塘临隐扉。
水花红四出,
山竹翠相围。
云度疑軿下,
凫惊恐舄飞。
蜀姜宁可恃,
投钓此忘归。

中文译文:
揖仙阁,
修建阁楼以迎接仙子,
空旷的池塘临近隐秘的门户。
水波泛起红色涟漪,
山林间翠竹相互环绕。
云雾飘过,使人难辨方向,
野鸭惊慌,船只疾飞。
蜀地的姜花更可依靠,
投钓于此,忘却回归之路。

诗意:
这首诗词描绘了一个隐居的山水景致。诗人修建了一座名为揖仙阁的楼阁,意在迎接仙子的到来。阁楼建在一片宽敞的池塘旁边,池塘前面是一道隐秘的门户。池塘中的水波泛起红色的涟漪,周围群山中翠竹相互交错。云雾飘过,使人难以判断方向,野鸭受到惊扰,船只飞速驶过。诗人认为蜀地的姜花更加可靠,因此选择在这里钓鱼,忘却了回归的路途。

赏析:
这首诗词通过描绘山水景致,展现了诗人王安石对隐居生活的向往和追求。揖仙阁象征着诗人对仙境般的生活的渴望,而池塘、山竹和云雾等元素则营造出一种恬静、幽深的氛围。诗中的水花红、山竹翠等形象描绘生动,给人以美的享受。云雾的飘过和野鸭的惊飞,使诗词增添了一份动感和生机。最后,诗人选择在这美丽的环境中钓鱼,表达了他对隐居生活的追求和对世俗的超脱。整首诗词以简洁、清新的语言,将自然景色与人的内心情感相结合,展现了诗人对宁静、自由生活的向往,具有浓郁的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山竹翠相围”全诗拼音读音对照参考

yī xiān gé
揖仙阁

jié gé yī xiān zǐ, shū táng lín yǐn fēi.
结阁揖仙子,疏塘临隐扉。
shuǐ huā hóng sì chū, shān zhú cuì xiāng wéi.
水花红四出,山竹翠相围。
yún dù yí píng xià, fú jīng kǒng xì fēi.
云度疑軿下,凫惊恐舄飞。
shǔ jiāng nìng kě shì, tóu diào cǐ wàng guī.
蜀姜宁可恃,投钓此忘归。

“山竹翠相围”平仄韵脚

拼音:shān zhú cuì xiāng wéi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山竹翠相围”的相关诗句

“山竹翠相围”的关联诗句

网友评论


* “山竹翠相围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山竹翠相围”出自王安石的 (揖仙阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。