“我自有云持寄君”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自有云持寄君”出自宋代王安石的《戏城中故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zì yǒu yún chí jì jūn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“我自有云持寄君”全诗

《戏城中故人》
城郭山林路半分,君家尘土我家云。
莫吹尘土来污我,我自有云持寄君

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《戏城中故人》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《戏城中故人》
朝代:宋代
作者:王安石

城郭山林路半分,
君家尘土我家云。
莫吹尘土来污我,
我自有云持寄君。

中文译文:
城墙、郭门、山林和道路分割了我们,
你的家有尘土,而我的家有云。
请不要吹来尘土污染我,
我会用云朵寄给你。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述城市和乡村之间的差异来表达作者与故人之间的情感。城市象征着繁忙和尘土,而乡村则象征着宁静和自然。作者说他们之间的界限是城郭、山林和道路,这暗示着两人生活环境的不同。君家有尘土,可能意味着故人过着忙碌的生活,而我家有云,则代表着作者过着宁静自在的生活。

在诗的后半部分,作者表达了自己不愿意被尘土污染的意愿。尘土可以被理解为世俗的纷扰和烦恼,而云则代表着纯净和高远的意象。作者希望故人不要把尘土带到他的世界里,因为他有自己的云朵,可以用来传递思念和情感。

整首诗通过城市和乡村的对比,以及尘土和云的象征意义,表达了作者对故人的情感和对清净宁静生活的向往。作者希望能够与故人保持联系,用自己纯净的内心和高远的情感来传递思念,而不受到世俗的干扰。这首诗既展示了宋代社会的城乡差异,也表达了作者对友情和心灵纯净的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我自有云持寄君”全诗拼音读音对照参考

xì chéng zhōng gù rén
戏城中故人

chéng guō shān lín lù bàn fēn, jūn jiā chén tǔ wǒ jiā yún.
城郭山林路半分,君家尘土我家云。
mò chuī chén tǔ lái wū wǒ, wǒ zì yǒu yún chí jì jūn.
莫吹尘土来污我,我自有云持寄君。

“我自有云持寄君”平仄韵脚

拼音:wǒ zì yǒu yún chí jì jūn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自有云持寄君”的相关诗句

“我自有云持寄君”的关联诗句

网友评论


* “我自有云持寄君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自有云持寄君”出自王安石的 (戏城中故人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。