“黄鹤抚四海”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄鹤抚四海”全诗
一听笙与镛,低回如有求。
飞鸣阿阁上,好与凤皇游。
顾怜鲁东门,无事反悲愁。
岁晏忽惊矫,问胡不少留。
因知网罗外,犹有稻粱谋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《送惠思上人》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《送惠思上人》
黄鹤抚四海,翻然落中州。
一听笙与镛,低回如有求。
飞鸣阿阁上,好与凤皇游。
顾怜鲁东门,无事反悲愁。
岁晏忽惊矫,问胡不少留。
因知网罗外,犹有稻粱谋。
中文译文:
黄鹤飞翔遨游四方,突然降落在中州。
一听到笙与钟声,低回之音仿佛有所寻求。
在阿阁上飞鸣歌唱,与凤凰一同欢游。
顾念鲁东的门庭,虽无事却感悲愁。
岁月渐渐消逝,忽然惊动起来,问你为何不多停留。
因为知道外面有诱人的网罗,还有丰富的稻谷和粮食。
诗意和赏析:
这首诗是北宋著名政治家和文学家王安石的作品。诗中描述了黄鹤飞越四海,最终降落在中原,象征着高尚的品质和才华追求着中原文化的繁荣。诗人通过黄鹤、笙、钟等形象的描绘,表达了对美好生活和自由的向往。
诗中提到的笙和镛是古代音乐器乐器,低回的音调似乎在诉说着某种愿望和追求。飞鸣阿阁上,与凤皇一同游玩,表达了诗人对自由自在的生活态度的渴望。
诗的后半部分,诗人谈到鲁东门,表示对故乡的思念之情。即使没有事情,也会感到悲愁。岁月流逝,诗人突然惊醒,询问为何不多停留。这里暗示了生命的短暂和诗人对时光流逝的感慨。
最后两句诗表达了诗人的自嘲和警示,他意识到外界的诱惑和欺骗,但他仍然坚持自己的稻粱谋略,表示对事业的执着和追求。
整首诗以自然景物和音乐的描绘,表达了诗人对自由、追求和执着的向往,同时也表达了对故乡和时光流逝的思念和感慨。这是一首充满哲理和情感的诗作,展现了王安石独特的诗境和才华。
“黄鹤抚四海”全诗拼音读音对照参考
sòng huì sī shàng rén
送惠思上人
huáng hè fǔ sì hǎi, fān rán luò zhōng zhōu.
黄鹤抚四海,翻然落中州。
yī tīng shēng yǔ yōng, dī huí rú yǒu qiú.
一听笙与镛,低回如有求。
fēi míng ā gé shàng, hǎo yǔ fèng huáng yóu.
飞鸣阿阁上,好与凤皇游。
gù lián lǔ dōng mén, wú shì fǎn bēi chóu.
顾怜鲁东门,无事反悲愁。
suì yàn hū jīng jiǎo, wèn hú bù shǎo liú.
岁晏忽惊矫,问胡不少留。
yīn zhī wǎng luó wài, yóu yǒu dào liáng móu.
因知网罗外,犹有稻粱谋。
“黄鹤抚四海”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。