“年年过我未愆期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年过我未愆期”全诗
休论玉谢当时事,大抵乌衣只旧时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《和陈辅秀才金陵书事》王安石 翻译、赏析和诗意
《和陈辅秀才金陵书事》是宋代文学家王安石的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南郭先生比鷾鸸,
年年过我未愆期。
休论玉谢当时事,
大抵乌衣只旧时。
诗意:
这首诗词写了王安石与陈辅秀才之间的友谊。南郭先生是指陈辅秀才,鷾鸸是一种小型的鸟类,常常在每年都会过来与我相会的时候之前飞过。诗人表示他每年都会等待陈辅秀才的到来,而陈辅秀才也始终准时地前来相会,从未辜负过他的期待。诗人不想谈论玉(指高贵的事物)的凋谢和当时的事情,因为他们之间的友情超越了这些外在的变故。无论如何,他们始终是那些穿着乌黑衣袍的旧时人。
赏析:
这首诗以简洁而富有感情的语言表达了作者对友谊的珍视和对陈辅秀才的赞美。南郭先生与诗人年年相会,从未违背过诗人的期待,他们之间的友谊可谓坚固而可贵。诗人通过使用鷾鸸来比喻陈辅秀才的准时到来,形象地描绘了他们之间互相倚重的情谊。诗人不愿谈论玉(高贵)的凋谢和当时的事情,表明他们的友谊超越了外在的变迁,是真挚而持久的。最后两句"大抵乌衣只旧时"表达了诗人对陈辅秀才的深厚情谊,无论时间过去多久,他们的友谊仍然如旧。整首诗以简洁、含蓄的语言表达了作者对友情的赞美和珍视,展现了宋代文人的情感与情义。
“年年过我未愆期”全诗拼音读音对照参考
hé chén fǔ xiù cái jīn líng shū shì
和陈辅秀才金陵书事
nán guō xiān shēng bǐ yì ér, nián nián guò wǒ wèi qiān qī.
南郭先生比鷾鸸,年年过我未愆期。
xiū lùn yù xiè dāng shí shì, dà dǐ wū yī zhǐ jiù shí.
休论玉谢当时事,大抵乌衣只旧时。
“年年过我未愆期”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。