“水漾青天暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

水漾青天暖”出自宋代王安石的《欲归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ yàng qīng tiān nuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“水漾青天暖”全诗

《欲归》
水漾青天暖,沙吹白日阴。
塞垣春错莫,行路老侵寻。
绿稍还幽草,红应动故林。
留连一杯酒,满眼欲归心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《欲归》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《欲归》

水漾青天暖,
沙吹白日阴。
塞垣春错莫,
行路老侵寻。
绿稍还幽草,
红应动故林。
留连一杯酒,
满眼欲归心。

中文译文:
水波荡漾,晴朗的天空温暖,
沙尘吹拂,白日阴沉。
边塞的垣墙,春天错综复杂,无法辨别,
行路的旅人老去,寻觅不停。
绿色的嫩芽依然在幽静的草地上,
红花应该在古老的林木间摇曳。
留连片刻,一杯酒,
目光满是归乡的渴望。

诗意和赏析:
这首诗词《欲归》是宋代文学家王安石的作品,通过描绘大自然的景色和人的内心感受,表达了对归乡的渴望和思乡之情。

诗的开篇描述了水波荡漾、晴朗的天空温暖,沙尘吹拂,白日阴沉的景象,展现了大自然的变幻和多样性。接着,诗人以塞垣和春天错综复杂的景象来象征旅途中的困惑和迷失,表达了行路者的疲惫和迷茫之感。

在第三和第四句中,诗人通过描绘绿色的嫩芽和红花在幽静的草地和古老的林木间的动态,表达了大自然的生机和变化,也暗示了归乡的希望和期待。

最后两句表达了诗人留连片刻的情绪和对归乡的渴望。一杯酒是诗人留连的借口,满眼欲归的心境使他无法再继续旅途,他的心已经回到了故乡。

整首诗通过描绘大自然的景色和运用寓意的手法,表达了行路者对归乡的渴望和思乡之情。诗中的景象和情感相互映衬,使读者能够感受到旅途中的疲惫和迷茫,以及对家乡的眷恋和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水漾青天暖”全诗拼音读音对照参考

yù guī
欲归

shuǐ yàng qīng tiān nuǎn, shā chuī bái rì yīn.
水漾青天暖,沙吹白日阴。
sāi yuán chūn cuò mò, xíng lù lǎo qīn xún.
塞垣春错莫,行路老侵寻。
lǜ shāo hái yōu cǎo, hóng yīng dòng gù lín.
绿稍还幽草,红应动故林。
liú lián yī bēi jiǔ, mǎn yǎn yù guī xīn.
留连一杯酒,满眼欲归心。

“水漾青天暖”平仄韵脚

拼音:shuǐ yàng qīng tiān nuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水漾青天暖”的相关诗句

“水漾青天暖”的关联诗句

网友评论


* “水漾青天暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水漾青天暖”出自王安石的 (欲归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。