“紫荆山下物华新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫荆山下物华新”全诗
令节想君携绿酒,故情怜我踏黄尘。
泔鱼已悔他年事,搏虎方收未路身。
欲寄微言书不尽,试寻僧阁望西人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《欲往净因寄泾州韩持国》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《欲往净因寄泾州韩持国》
紫荆山下物华新,
只与都城共一春。
令节想君携绿酒,
故情怜我踏黄尘。
泔鱼已悔他年事,
搏虎方收未路身。
欲寄微言书不尽,
试寻僧阁望西人。
中文译文:
在紫荆山下,万物焕发新的光华,
只与都城共度一春。
令节时,我想念你携带着绿酒,
怜惜着我踏着黄土尘埃。
过去的时光已经后悔,
奋力与虎搏斗,收获未来的路程。
欲将心中微言寄托于书信中,
试着去寻找僧阁,望着远方的你。
诗意和赏析:
这首诗是王安石在宋代所写,表达了离别时的思念和寄托之情。诗中以紫荆山下的景色作为背景,描绘了春天的美好和繁荣景象,与都城共享这一短暂而美好的时光。作者以令节时想念韩持国携带绿酒的方式,表达了对友人的思念和怜惜之情。
接下来,诗中通过比喻的手法,以泔鱼和搏虎来象征过去的时光和未来的努力。泔鱼是指过去年少时的过错和迷茫,作者已经悔悟。而搏虎则代表着面对未来的困难和挑战,作者愿意奋力努力,收获未来的成就。
最后两句诗则表达了作者想将内心的微言寄托于书信之中,并试图去寻找僧阁,期望能够望见远方的朋友。这里既表达了作者对友情的真挚,也抒发了他对远方友人的思念之情。
整首诗以简洁明了的语言,表达出作者对友人的思念和对未来的期望,同时通过对自身成长的反思,表达了对过去错误的悔悟和对未来努力的决心。整体上,这首诗情感真挚,意境深远,具有一定的哲理性和人生思考的意味。
“紫荆山下物华新”全诗拼音读音对照参考
yù wǎng jìng yīn jì jīng zhōu hán chí guó
欲往净因寄泾州韩持国
zǐ jīng shān xià wù huá xīn, zhǐ yǔ dū chéng gòng yī chūn.
紫荆山下物华新,只与都城共一春。
lìng jié xiǎng jūn xié lǜ jiǔ, gù qíng lián wǒ tà huáng chén.
令节想君携绿酒,故情怜我踏黄尘。
gān yú yǐ huǐ tā nián shì, bó hǔ fāng shōu wèi lù shēn.
泔鱼已悔他年事,搏虎方收未路身。
yù jì wēi yán shū bù jìn, shì xún sēng gé wàng xī rén.
欲寄微言书不尽,试寻僧阁望西人。
“紫荆山下物华新”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。