“酒狂有持梧桐板”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒狂有持梧桐板”全诗
雀眼涂金银篾笼,贮在当庭呼舞娃。
舞娃聊捧笑向客,不顾插坏新乌纱。
朝来我舍报生子,贺劝大白浮红霞。
酒狂有持梧桐板,暴谑一似渔阳挝。
袒惕击鼓祢处士,当时偶脱猛虎牙。
褊衷不容又何益,鹦鹉洲上空蒹葭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《三月十日韩子华招饮归城》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《三月十日韩子华招饮归城》
清明晓赴韩侯家,
自买白杏丁香花。
雀眼涂金银篾笼,
贮在当庭呼舞娃。
舞娃聊捧笑向客,
不顾插坏新乌纱。
朝来我舍报生子,
贺劝大白浮红霞。
酒狂有持梧桐板,
暴谑一似渔阳挝。
袒惕击鼓祢处士,
当时偶脱猛虎牙。
褊衷不容又何益,
鹦鹉洲上空蒹葭。
中文译文:
清明的早晨赴韩侯家,
自己买了白色杏花和丁香花。
将雀眼涂抹上金银《三月十日韩子华招饮归城》是宋代王安石创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明晓赴韩侯家,
自买白杏丁香花。
雀眼涂金银篾笼,
贮在当庭呼舞娃。
清明时节,王安石一早就去韩侯(韩愈)家做客,带去了自己亲自购买的白杏和香花。用金银涂饰的篾笼装着小鸟,放在庭院中,小鸟欢快地歌唱起舞。
舞娃聊捧笑向客,
不顾插坏新乌纱。
朝来我舍报生子,
贺劝大白浮红霞。
舞娃们欢快地向客人们敬酒,并且笑容满面。不料有个舞娃不小心扎坏了新乌纱的帘子。早晨,我在家里举行庆祝仪式,报喜生子,大家一起祝贺,热闹非凡。
酒狂有持梧桐板,
暴谑一似渔阳挝。
袒惕击鼓祢处士,
当时偶脱猛虎牙。
有个酒狂拿着梧桐木板,大胆无忌地敲击着,仿佛在模仿渔阳(渔阳郡,当时的地名)的鼓乐。祢处士(指祢衡)光着上身,敲击着鼓,当时他偶然脱掉了假牙(猛虎牙,指虚伪的面具)。
褊衷不容又何益,
鹦鹉洲上空蒹葭。
拘束的言辞无益于自己,何必再计较呢?鹦鹉洲上空草木茂盛,意味着自由自在无拘无束。
这首诗词通过描绘一个清明节的早晨,以及一场饮宴的场景,表达了作者对自然生活和欢乐气氛的追求。诗中以活泼欢快的笔调描写了舞娃、酒狂和祢处士等人物形象,展现了热闹喜庆的氛围。通过描写这些场景和人物,诗词传递了一种豁达、自由、快乐的心境,表达了作者对快乐生活的向往和追求。
“酒狂有持梧桐板”全诗拼音读音对照参考
sān yuè shí rì hán zi huá zhāo yǐn guī chéng
三月十日韩子华招饮归城
qīng míng xiǎo fù hán hòu jiā, zì mǎi bái xìng dīng xiāng huā.
清明晓赴韩侯家,自买白杏丁香花。
què yǎn tú jīn yín miè lóng, zhù zài dāng tíng hū wǔ wá.
雀眼涂金银篾笼,贮在当庭呼舞娃。
wǔ wá liáo pěng xiào xiàng kè, bù gù chā huài xīn wū shā.
舞娃聊捧笑向客,不顾插坏新乌纱。
zhāo lái wǒ shě bào shēng zǐ, hè quàn dà bái fú hóng xiá.
朝来我舍报生子,贺劝大白浮红霞。
jiǔ kuáng yǒu chí wú tóng bǎn, bào xuè yī sì yú yáng wō.
酒狂有持梧桐板,暴谑一似渔阳挝。
tǎn tì jī gǔ mí chǔ shì, dāng shí ǒu tuō měng hǔ yá.
袒惕击鼓祢处士,当时偶脱猛虎牙。
biǎn zhōng bù róng yòu hé yì, yīng wǔ zhōu shàng kōng jiān jiā.
褊衷不容又何益,鹦鹉洲上空蒹葭。
“酒狂有持梧桐板”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。