“却疑春色在邻家”的意思及全诗出处和翻译赏析

却疑春色在邻家”出自宋代王安石的《晴景》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yí chūn sè zài lín jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却疑春色在邻家”全诗

《晴景》
雨来未见花间蕊,雨後全无叶底花。
蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《晴景》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《晴景》
朝代:宋代
作者:王安石

雨来未见花间蕊,
雨后全无叶底花。
蜂蝶纷纷过墙去,
却疑春色在邻家。

中文译文:
雨来时还未看到花朵中的花蕊,
雨过后,花下却不再有花瓣。
蜜蜂和蝴蝶纷纷飞过墙去,
却让人怀疑春天的美景在邻家。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅雨后的晴景。在雨来之前,诗人尚未看到花朵中的花蕊,说明雨水还没有到来。而雨后,花下已经没有了花瓣,表明雨水过后,花朵凋谢了。蜜蜂和蝴蝶纷纷飞过墙去,意味着它们找到了新的花朵。然而,诗人却怀疑春天的美景在邻家,暗示他自己所处的地方没有了春天的生机。

这首诗以简洁的语言描绘了雨后的景象,通过雨前雨后的对比,表达了作者对于生命的转瞬即逝和美好的瞬间的感慨。蜜蜂和蝴蝶的离去以及作者对春色的怀疑,也可以理解为对于美好事物的渴望和对现实的不满。整首诗以极简的方式,传达出一种淡然、寂寥的情感,给人以思索和反思的空间。

王安石是宋代著名的政治家和文学家,他的作品以反映社会现实和自然景物为主题,充满了对人生和社会的思考。《晴景》这首诗,虽然字数不多,但通过简单而质朴的描写,传达出了作者对于现实和美好的矛盾心理,引发读者对于生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却疑春色在邻家”全诗拼音读音对照参考

qíng jǐng
晴景

yǔ lái wèi jiàn huā jiān ruǐ, yǔ hòu quán wú yè dǐ huā.
雨来未见花间蕊,雨後全无叶底花。
fēng dié fēn fēn guò qiáng qù, què yí chūn sè zài lín jiā.
蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。

“却疑春色在邻家”平仄韵脚

拼音:què yí chūn sè zài lín jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却疑春色在邻家”的相关诗句

“却疑春色在邻家”的关联诗句

网友评论


* “却疑春色在邻家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却疑春色在邻家”出自王安石的 (晴景),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。