“天禄何时召子云”的意思及全诗出处和翻译赏析

天禄何时召子云”出自宋代王安石的《次韵子履远寄之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān lù hé shí zhào zi yún,诗句平仄:平仄平平仄平。

“天禄何时召子云”全诗

《次韵子履远寄之作》
飘然逐客出都门,士论应悲玉石焚。
高位纷纷谁得志,穷途往往始能文。
柴桑今日思元亮,天禄何时召子云
直使声名传後世,穷通何必较功勋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵子履远寄之作》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵子履远寄之作》
朝代:宋代
作者:王安石

飘然逐客出都门,
士论应悲玉石焚。
高位纷纷谁得志,
穷途往往始能文。
柴桑今日思元亮,
天禄何时召子云。
直使声名传後世,
穷通何必较功勋。

中文译文:
轻飘地离开都城的门,
士人们应该为玉石的燃烧而悲伤。
高位者纷纷争名逐利,有谁能实现志向呢?
在穷困的途中,往往才能产生文学才华。
如今在柴桑,我思念着元亮,
不知何时才能被天命所召唤呢?
只要能让声名传遍后世,
贫穷或富贵又何必计较功勋。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代王安石创作的,表达了作者对士人在社会中的遭遇和追求的思考。诗中通过对士人境遇的描绘,表达了作者对士人境况的关切和思考。

首句“飘然逐客出都门”,描述了士人离开都城的场景,暗示着士人在社会中辗转流离的遭遇。接下来的两句“士论应悲玉石焚,高位纷纷谁得志”,表达了士人在社会竞争中的艰辛和无奈。士人们应该为玉石燃烧而悲伤,意味着他们不得不放弃自己的志向和理想,为了生存而屈从于现实。

接着的两句“穷途往往始能文”,表明在困境中,士人才能够培养出文学才华。这句表达了王安石对于士人在逆境中磨砺自己、追求文学创作的理解。

接下来的两句“柴桑今日思元亮,天禄何时召子云”,表达了作者对自己的期望和对未来的渴望。作者思念元亮,希望自己能够像元亮一样有所作为,被社会所重用。

最后两句“直使声名传後世,穷通何必较功勋”,表达了作者对于追求声名和财富的思考。作者认为,追求声名和财富并不是最重要的,真正重要的是能够让自己的声名流传后世,为后人所知。

整首诗以对士人命运的关切和对追求的思考为主题,通过对士人境遇的描绘和对自身期望的表达,展现了作者对于社会和人生的思考。诗中的思想内涵丰富,表达了作者关于人生追求和境遇的独特见解,具有一定的启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天禄何时召子云”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi lǚ yuǎn jì zhī zuò
次韵子履远寄之作

piāo rán zhú kè chū dōu mén, shì lùn yīng bēi yù shí fén.
飘然逐客出都门,士论应悲玉石焚。
gāo wèi fēn fēn shuí dé zhì, qióng tú wǎng wǎng shǐ néng wén.
高位纷纷谁得志,穷途往往始能文。
chái sāng jīn rì sī yuán liàng, tiān lù hé shí zhào zi yún.
柴桑今日思元亮,天禄何时召子云。
zhí shǐ shēng míng chuán hòu shì, qióng tōng hé bì jiào gōng xūn.
直使声名传後世,穷通何必较功勋。

“天禄何时召子云”平仄韵脚

拼音:tiān lù hé shí zhào zi yún
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天禄何时召子云”的相关诗句

“天禄何时召子云”的关联诗句

网友评论


* “天禄何时召子云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天禄何时召子云”出自王安石的 (次韵子履远寄之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。