“飞兔已闻追騕褭”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞兔已闻追騕褭”出自宋代王安石的《次韵舍弟遇子固忆少述》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi tù yǐ wén zhuī yǎo niǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“飞兔已闻追騕褭”全诗

《次韵舍弟遇子固忆少述》
归计何时就一廛,寒城回首意茫然。
野林细错黄金日,溪岸宽围碧玉天。
飞兔已闻追騕褭,太阿犹恨失龙泉。
遥知更忆河滨友,从事能忘我独贤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵舍弟遇子固忆少述》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵舍弟遇子固忆少述》

归计何时就一廛,
寒城回首意茫然。
野林细错黄金日,
溪岸宽围碧玉天。
飞兔已闻追騕褭,
太阿犹恨失龙泉。
遥知更忆河滨友,
从事能忘我独贤。

中文译文:
何时才能回到故乡的小村庄,
回首寒冷的城市,内心感到茫然。
野林中细密的阳光穿过树枝,
溪岸辽阔,碧蓝的天空像玉石一般。
传说中的飞兔早已听说它在追逐着骏马,
太阿山仍然懊悔失去了龙泉。
遥远的地方有人还记得河边的友谊,
忘记了从事的人只有我这个独贤之人。

诗意和赏析:
《次韵舍弟遇子固忆少述》是宋代文学家王安石的作品。这首诗词表达了对乡村生活的向往和对现实都市生活的失望之情。诗中以对比的手法,描绘了故乡和城市的差异,传达了作者对自然环境和人情友谊的向往。

诗的开头,归计何时就一廛(何时才能回到故乡的小村庄),表达了作者追求归隐田园的心愿。而寒城回首意茫然,暗示了都市生活的冷漠和无奈。接着,通过描绘野林和溪岸的美景,诗中展现了对自然环境的赞美,黄金日和碧玉天形容了阳光和天空的美好。

诗的后半部分,以飞兔和太阿山失去龙泉为象征,抒发了作者对于美好事物逝去的遗憾之情。最后两句表达了作者遥远地方的友人还记得河边的友谊,而自己却忘记了从事的本分,强调了作者独贤的身份。

整首诗以景物描写为主线,表达了作者对乡村生活的向往和对都市生活的失望。通过对自然景色的描绘,表达了对美好事物的追求和对逝去的遗憾之情。诗中还融入了对友情和责任的思考,呈现了作者内心的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞兔已闻追騕褭”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shè dì yù zi gù yì shǎo shù
次韵舍弟遇子固忆少述

guī jì hé shí jiù yī chán, hán chéng huí shǒu yì máng rán.
归计何时就一廛,寒城回首意茫然。
yě lín xì cuò huáng jīn rì, xī àn kuān wéi bì yù tiān.
野林细错黄金日,溪岸宽围碧玉天。
fēi tù yǐ wén zhuī yǎo niǎo, tài ē yóu hèn shī lóng quán.
飞兔已闻追騕褭,太阿犹恨失龙泉。
yáo zhī gèng yì hé bīn yǒu, cóng shì néng wàng wǒ dú xián.
遥知更忆河滨友,从事能忘我独贤。

“飞兔已闻追騕褭”平仄韵脚

拼音:fēi tù yǐ wén zhuī yǎo niǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞兔已闻追騕褭”的相关诗句

“飞兔已闻追騕褭”的关联诗句

网友评论


* “飞兔已闻追騕褭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞兔已闻追騕褭”出自王安石的 (次韵舍弟遇子固忆少述),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。