“轻舟後夜沧江北”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟後夜沧江北”出自宋代王安石的《别葛使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng zhōu hòu yè cāng jiāng běi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“轻舟後夜沧江北”全诗

《别葛使君》
邑屋为儒知善政,市门多粟见丰年。
追攀更觉相逢晚,谈笑难忘欲别前。
客幙雅游皆置榻,令堂清坐亦鸣弦。
轻舟後夜沧江北,回首春城空黯然。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《别葛使君》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《别葛使君》
朝代:宋代
作者:王安石

邑屋为儒知善政,
市门多粟见丰年。
追攀更觉相逢晚,
谈笑难忘欲别前。

客幙雅游皆置榻,
令堂清坐亦鸣弦。
轻舟後夜沧江北,
回首春城空黯然。

中文译文:
在邑屋中,儒者以知善政为己任,
市门上堆满了丰收的粟米。
相互追逐的时光越发觉得匆忙,
谈笑难忘,但即将分别。

客人离去,雅游的人们都散去了,
家中的琴弦依然清脆动听。
在轻舟后夜,离开了沧江北岸,
回首望着春城,只剩下黯然的空虚。

诗意和赏析:
这首诗是王安石写给离别的朋友葛广的诗。诗中描绘了在邑屋中饱览善政成果的景象,市门上堆满了丰收的粟米,反映了社会的繁荣和安定。然而,时间匆忙流逝,使得相聚的时光显得更加珍贵,让人难以忘怀。诗人将离别的情感表达得深情而细腻。

诗的后半部分描绘了离别之后的情景。客人离去,雅游的人们散去,家中的琴弦依然鸣响,体现了离别带来的寂寥和空虚感。最后,诗人坐在轻舟上,夜晚离开了沧江北岸,回首望着曾经生活过的春城,感叹离别后的萧瑟和寂寞。

整首诗以离别为主题,通过描绘离别前后的情景,表达了诗人对友谊和逝去时光的怀念之情,同时也折射出生活变迁的无常和人事离别的无奈。这首诗以流畅的语言和细腻的描写,将离别的情感表达得深沉而真挚,给人以思索和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟後夜沧江北”全诗拼音读音对照参考

bié gé shǐ jūn
别葛使君

yì wū wèi rú zhī shàn zhèng, shì mén duō sù jiàn fēng nián.
邑屋为儒知善政,市门多粟见丰年。
zhuī pān gèng jué xiāng féng wǎn, tán xiào nán wàng yù bié qián.
追攀更觉相逢晚,谈笑难忘欲别前。
kè mù yǎ yóu jiē zhì tà, lìng táng qīng zuò yì míng xián.
客幙雅游皆置榻,令堂清坐亦鸣弦。
qīng zhōu hòu yè cāng jiāng běi, huí shǒu chūn chéng kōng àn rán.
轻舟後夜沧江北,回首春城空黯然。

“轻舟後夜沧江北”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu hòu yè cāng jiāng běi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟後夜沧江北”的相关诗句

“轻舟後夜沧江北”的关联诗句

网友评论


* “轻舟後夜沧江北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟後夜沧江北”出自王安石的 (别葛使君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。