“壮发已输尘外绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮发已输尘外绿”全诗
烟霞送色归瑶水,山木分香绕阆风。
壮发已输尘外绿,衰颜漫到酒边红。
日斜归去人间世,却记前游似梦中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《和祖仁晚过集禧观》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《和祖仁晚过集禧观》
妍暖聊随马首东,
春衫犹未著方空。
烟霞送色归瑶水,
山木分香绕阆风。
壮发已输尘外绿,
衰颜漫到酒边红。
日斜归去人间世,
却记前游似梦中。
中文译文:
温暖的春日,随着马蹄声东行,
春衣仍未穿上,四方依然空旷。
烟霞将美色送回瑶水,
山木散发芬芳环绕在阆风中。
豪情已然输给了尘埃之外的绿色,
衰老的容颜渐渐泛起酒红。
太阳斜斜西下回归人间,
却记得曾经的游历宛如梦境中。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,题为《和祖仁晚过集禧观》。诗人与友人祖仁晚一同游览集禧观,描述了早春时节的景色和自身的感受。
诗的开篇以温暖的春日气息为背景,描绘了诗人与祖仁晚一同前行的场景。诗人描述了自己尚未穿上春衣,四周依然空旷,暗示着早春仍带有些许寒意,大自然尚未完全苏醒。
接下来,诗人用烟霞送色归瑶水、山木分香绕阆风的描写,表达了早春时节大自然的美丽景色。烟霞和瑶水相映成趣,山木芬芳的香气随着微风在空中弥散,给人一种和谐宜人的感觉。
然而,诗的下半部分转折出现了诗人个人的感受。诗人提到自己的壮发已经输给了尘埃之外的绿色,表达了年岁的增长和生命的消逝。衰颜漫到酒边红,暗示了诗人面对岁月的流转,颜容渐渐泛起酒红之色。
最后两句“日斜归去人间世,却记前游似梦中”,诗人回首前行的旅程,感慨时光的匆匆流逝。太阳西斜,意味着一天的结束,也象征着人生的终结。然而,诗人却记得曾经的游历,仿佛如同一场梦境,暗示了岁月流转间的不真实感。
整首诗以描绘自然景色为线索,表达了诗人对时间流逝和人生短暂的感慨。通过对春日景色的描绘,诗人抒发了对美好时光的珍惜与回忆,以及对生命脆弱性的思考。
“壮发已输尘外绿”全诗拼音读音对照参考
hé zǔ rén wǎn guò jí xǐ guān
和祖仁晚过集禧观
yán nuǎn liáo suí mǎ shǒu dōng, chūn shān yóu wèi zhe fāng kōng.
妍暖聊随马首东,春衫犹未著方空。
yān xiá sòng sè guī yáo shuǐ, shān mù fēn xiāng rào láng fēng.
烟霞送色归瑶水,山木分香绕阆风。
zhuàng fā yǐ shū chén wài lǜ, shuāi yán màn dào jiǔ biān hóng.
壮发已输尘外绿,衰颜漫到酒边红。
rì xié guī qù rén jiān shì, què jì qián yóu shì mèng zhōng.
日斜归去人间世,却记前游似梦中。
“壮发已输尘外绿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。