“卧看鸥鸟吏方休”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧看鸥鸟吏方休”出自宋代王安石的《次韵吴仲庶省中画壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò kàn ōu niǎo lì fāng xiū,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“卧看鸥鸟吏方休”全诗

《次韵吴仲庶省中画壁》
画史虽非顾虎头,还能满壁写沧洲。
九衢京洛风沙地,一片江湖草树秋。
行数鯈鱼宾共乐,卧看鸥鸟吏方休
知君定有扁舟意,却为丹青肯少留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵吴仲庶省中画壁》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵吴仲庶省中画壁》
朝代:宋代
作者:王安石

画史虽非顾虎头,
还能满壁写沧洲。
九衢京洛风沙地,
一片江湖草树秋。

行数鯈鱼宾共乐,
卧看鸥鸟吏方休。
知君定有扁舟意,
却为丹青肯少留。

中文译文:
尽管画史上没有留下虎头的画作,
但仍能在画壁上描绘出沧洲的景色。
九衢京洛是风沙之地,
一片江湖中的草木正处于秋天的状态。

行人们数着鯈鱼宾共同欢乐,
躺下观赏飞翔的鸥鸟,官吏们也休息。
我知道你定会有乘舟出行的意愿,
但因为你钟情于丹青,所以不愿停留太久。

诗意和赏析:
这首诗是王安石的作品,以次韵吴仲庶所绘画壁为题材。诗人在描述画壁时,表达了对画壁上沧洲景色的赞美和对自然的热爱之情。

诗的开头,诗人说虽然画史上没有留下描绘虎头的作品,但画壁上仍然能够写满沧洲的美景。这里的虎头是指一种具有威武和雄壮形象的题材,而沧洲则代表了辽阔的自然景色。

接下来,诗人描绘了九衢京洛,即繁忙的都市和风沙之地,与之形成对比的是江湖上的草木,正处于秋天的状态。这里通过对比城市和自然的景观,表达了诗人对自然的向往和对繁华都市的反思。

在下半部分,诗人描绘了人们的行为:行人们数着鯈鱼共同欢乐,躺下观赏飞翔的鸥鸟,官吏们也休息。这里通过描写人们的休闲和欣赏自然,强调了与自然和谐相处的重要性。

最后两句表达了诗人对读者的理解和寄托。诗人认为读者定会有乘舟出行的意愿,但因为钟情于丹青(指绘画),所以不愿停留太久。这里诗人用乘舟来象征追求理想和远大目标,而丹青则代表了艺术创作。诗人理解读者的心境,希望读者在追求理想的同时,也能够欣赏艺术、感受自然的美。

整首诗以自然景色和人们的行为为线索,通过对比和描绘,表达了对自然美的赞美和对人与自然和谐相处的思考。同时,诗人对艺术的热爱和对读者的理解也贯穿其中,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧看鸥鸟吏方休”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wú zhòng shù shěng zhōng huà bì
次韵吴仲庶省中画壁

huà shǐ suī fēi gù hǔ tóu, hái néng mǎn bì xiě cāng zhōu.
画史虽非顾虎头,还能满壁写沧洲。
jiǔ qú jīng luò fēng shā dì, yī piàn jiāng hú cǎo shù qiū.
九衢京洛风沙地,一片江湖草树秋。
xíng shù tiáo yú bīn gòng lè, wò kàn ōu niǎo lì fāng xiū.
行数鯈鱼宾共乐,卧看鸥鸟吏方休。
zhī jūn dìng yǒu piān zhōu yì, què wèi dān qīng kěn shǎo liú.
知君定有扁舟意,却为丹青肯少留。

“卧看鸥鸟吏方休”平仄韵脚

拼音:wò kàn ōu niǎo lì fāng xiū
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧看鸥鸟吏方休”的相关诗句

“卧看鸥鸟吏方休”的关联诗句

网友评论


* “卧看鸥鸟吏方休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧看鸥鸟吏方休”出自王安石的 (次韵吴仲庶省中画壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。