“复如语丁宁”的意思及全诗出处和翻译赏析

复如语丁宁”出自宋代王安石的《洊亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù rú yǔ dīng níng,诗句平仄:仄平仄平平。

“复如语丁宁”全诗

《洊亭》
朝寻东郭来,西路历洊亭。
众山若怨思,惨澹长眉青。
迸水泣幽咽,复如语丁宁
岂予久忘之,而欲我小停。
歇鞍松柏间,坐起俯轩棂。
秋日幸未暮,奈何雨冥冥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《洊亭》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《洊亭》

朝寻东郭来,
西路历洊亭。
众山若怨思,
惨澹长眉青。

迸水泣幽咽,
复如语丁宁。
岂予久忘之,
而欲我小停。

歇鞍松柏间,
坐起俯轩棂。
秋日幸未暮,
奈何雨冥冥。

中文译文:
早晨寻找东郭而来,
沿着西路经过洊亭。
群山仿佛怨恨思念,
凄凉中长眉苍青。

涌动的水泉哭泣幽怨,
仿佛在说话,却又静谧。
难道我已经久久忘记,
而你却希望我稍作停留。

在松柏之间歇下马鞍,
坐起来俯视窗棂。
秋日依然未到黄昏,
可雨却笼罩一片昏暗。

诗意和赏析:
《洊亭》是宋代文学家王安石的作品,以描绘早晨的景色和情感为主题。诗中通过描绘自然景观和表达情感来传达作者的内心感受。

诗的前两句描述了作者早晨出发并经过洊亭的情景。接着,作者以山水为喻,表达了周围的山峦似乎怨恨着与他的分离,给人一种凄凉的感觉。

第三、四句中的水泉则象征着作者的内心感受,它们涌动、泣泪,如同在诉说着某种深情。同时,这里也展示了一种宁静和安详的氛围。

接下来的两句,作者反问自己是否已经久久忘记某件事,而让他有意停留。这种反问表明了作者内心的矛盾和纠结。

最后两句点明了诗的时节和气氛。尽管是秋日,但阳光依然充足,还未到黄昏,然而一场雨却使一切变得昏暗。这里通过天气的描写,进一步增强了诗中的凄凉和忧愁情绪。

整首诗以自然景物描写为主线,通过山水的形象和自然景色的描绘,表达了作者内心的情感和思绪。同时,诗中的对比和反问也展示了作者内心的矛盾和痛苦。整体而言,这首诗以朴实的语言表达了作者对离别和时光流逝的感慨,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复如语丁宁”全诗拼音读音对照参考

jiàn tíng
洊亭

cháo xún dōng guō lái, xī lù lì jiàn tíng.
朝寻东郭来,西路历洊亭。
zhòng shān ruò yuàn sī, cǎn dàn cháng méi qīng.
众山若怨思,惨澹长眉青。
bèng shuǐ qì yōu yè, fù rú yǔ dīng níng.
迸水泣幽咽,复如语丁宁。
qǐ yǔ jiǔ wàng zhī, ér yù wǒ xiǎo tíng.
岂予久忘之,而欲我小停。
xiē ān sōng bǎi jiān, zuò qǐ fǔ xuān líng.
歇鞍松柏间,坐起俯轩棂。
qiū rì xìng wèi mù, nài hé yǔ míng míng.
秋日幸未暮,奈何雨冥冥。

“复如语丁宁”平仄韵脚

拼音:fù rú yǔ dīng níng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复如语丁宁”的相关诗句

“复如语丁宁”的关联诗句

网友评论


* “复如语丁宁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复如语丁宁”出自王安石的 (洊亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。