“握发呼儿延入户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“握发呼儿延入户”全诗
握发呼儿延入户,手提新画青松障。
障子松林静杳冥,凭轩忽若无丹青。
阴崖却承霜雪干,偃盖反走虬龙形。
老夫平生好奇古,对此兴与精灵聚。
已知仙客意相亲,更觉良工心独苦。
松下丈人巾屦同,偶坐似是商山翁。
怅望聊歌紫芝曲,时危惨澹来悲风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《题李尊师松树障子歌》杜甫 翻译、赏析和诗意
题李尊师松树障子歌
玄都杜甫
老夫清晨梳白头,
玄都道士来相访。
握发呼儿延入户,
手提新画青松障。
障子松林静杳冥,
凭轩忽若无丹青。
阴崖却承霜雪干,
偃盖反走虬龙形。
老夫平生好奇古,
对此兴与精灵聚。
已知仙客意相亲,
更觉良工心独苦。
松下丈人巾屦同,
偶坐似是商山翁。
怅望聊歌紫芝曲,
时危惨澹来悲风。
中文译文:
李尊师帽巾短裤一览凄然,
清晨时分,玄都道士前来拜访。
他握住我的头发,唤醒儿子引进屋内,
手中提着一幅新画,上面青松遮蔽。
障子中的松树林静静地立于杳冥之间,
我站在轩窗前,不经意间仿佛丹青消失无踪。
山坡上的松树倒挂着积雪和霜露,
树枝弯曲,如同蜿蜒而行的巨龙。
我一生钟情于古道,喜爱古物和古代文化,
现在通过这幅画作,我和神仙般的人物汇聚在一起。
我已经意识到仙客们对我的好奇和亲近,
更加感受到艺术家的苦心。
我在松树下和尊师一起穿着巾屦,
偶尔坐下来,仿佛是商山上的隐士。
我感到愁肠百结,唱唱紫芝山的歌曲,
感慨时局危急,忧心忡忡,如来的悲风吹拂。
诗意和赏析:
杜甫这首诗以简洁、深情的笔触展示了老者和玄都道士之间的交流和联系。诗中的老者表示平生对古物和古代文化充满好奇,他通过与玄都道士的交往,得到了意想不到的亲近和了解。诗中的障子松树画是连接两位人物的媒介,也象征着文化和精神的交流。
整首诗以景物描写和润饰为主,通过描绘松树和老者的情怀,展示了对古代文化和艺术的热爱和追求。另外,诗中的障子松树画也反映出了艺术家的对真实和虚幻的探索,以及艺术与生活之间的关系。
通过这首诗,杜甫表达了对古代文化的向往和对艺术家的赞赏,同时也反映了诗人对时局的担忧和忧心忡忡的心境。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对古代文化和艺术的追求,以及对现实的忧虑和悲观。
“握发呼儿延入户”全诗拼音读音对照参考
tí lǐ zūn shī sōng shù zhàng zǐ gē
题李尊师松树障子歌
lǎo fū qīng chén shū bái tóu, xuán dōu dào shì lái xiāng fǎng.
老夫清晨梳白头,玄都道士来相访。
wò fā hū ér yán rù hù,
握发呼儿延入户,
shǒu tí xīn huà qīng sōng zhàng.
手提新画青松障。
zhàng zǐ sōng lín jìng yǎo míng, píng xuān hū ruò wú dān qīng.
障子松林静杳冥,凭轩忽若无丹青。
yīn yá què chéng shuāng xuě gàn, yǎn gài fǎn zǒu qiú lóng xíng.
阴崖却承霜雪干,偃盖反走虬龙形。
lǎo fū píng shēng hào qí gǔ,
老夫平生好奇古,
duì cǐ xìng yǔ jīng líng jù.
对此兴与精灵聚。
yǐ zhī xiān kè yì xiāng qīn, gèng jué liáng gōng xīn dú kǔ.
已知仙客意相亲,更觉良工心独苦。
sōng xià zhàng rén jīn jù tóng, ǒu zuò shì shì shāng shān wēng.
松下丈人巾屦同,偶坐似是商山翁。
chàng wàng liáo gē zǐ zhī qū,
怅望聊歌紫芝曲,
shí wēi cǎn dàn lái bēi fēng.
时危惨澹来悲风。
“握发呼儿延入户”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。