“消沉时点水圆花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消沉时点水圆花”全诗
历乱稍埋冰揉粟,消沉时点水圆花。
岂能舴艋真寻我,且与蜗牛独卧家。
欲挑青腰还不敢,直须诗胆付刘叉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《读眉山集次韵雪诗五首》王安石 翻译、赏析和诗意
《读眉山集次韵雪诗五首》是宋代文学家王安石的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
戏摇微缟女鬟鸦,
试咀流酥已颊车。
历乱稍埋冰揉粟,
消沉时点水圆花。
岂能舴艋真寻我,
且与蜗牛独卧家。
欲挑青腰还不敢,
直须诗胆付刘叉。
中文译文:
轻轻摇动着细薄的纱巾,女儿家的鬟发像乌鸦一样黑。
尝试着品尝酥糕已经吃到了脸颊上。
历经风雪的冰将谷粒埋藏,消融时点缀着水中的圆花。
难道船只真的能找到我,
暂时与蜗牛独自躺在家里。
虽然想挑选翠绿的腰带,却还不敢妄动,
直到我有了写诗的勇气才敢付给刘叉(指刘辰翁)。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子在冬日里的情景,并借此抒发了作者的情感和思考。
第一句描述了女子轻摇着细薄的纱巾,形象生动地展现了她的风姿。第二句以品尝酥糕的场景,表达了女子的柔美和娇羞。通过这两句,诗人展示了女子的美丽和可爱之处。
第三句以历经风雪的冰埋藏着的谷粒,描绘了冬日的严寒和冰冷的环境。第四句则以水中的圆花点缀,表达了一丝生机和美好的景象。通过这两句,诗人展示了冬日的严寒和寒冷中的一丝温暖和希望。
接下来的两句表达了诗人对自己的思考和情感。诗人提出了一个疑问,他是否能被船只找到,暗示了他渴望与外界相遇和交流的心情。同时,他选择与蜗牛独自躺在家中,表达了一种自我封闭的情感。最后两句以挑选翠绿的腰带和诗胆付给刘叉的意象,表达了诗人对于勇气和创作的思考和渴望。
总体而言,这首诗词通过描绘女子的美丽和冬日的冷寂,抒发了作者对自身情感和生活状态的思考,并表达了对于勇气和创作的渴望。它以简洁的语言和富有意象的描写,呈现了一幅冬日景色和内心世界的画面,给读者留下了深刻的印象。
“消沉时点水圆花”全诗拼音读音对照参考
dú méi shān jí cì yùn xuě shī wǔ shǒu
读眉山集次韵雪诗五首
xì yáo wēi gǎo nǚ huán yā, shì jǔ liú sū yǐ jiá chē.
戏摇微缟女鬟鸦,试咀流酥已颊车。
lì luàn shāo mái bīng róu sù, xiāo chén shí diǎn shuǐ yuán huā.
历乱稍埋冰揉粟,消沉时点水圆花。
qǐ néng zé měng zhēn xún wǒ, qiě yǔ wō niú dú wò jiā.
岂能舴艋真寻我,且与蜗牛独卧家。
yù tiāo qīng yāo hái bù gǎn, zhí xū shī dǎn fù liú chā.
欲挑青腰还不敢,直须诗胆付刘叉。
“消沉时点水圆花”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。