“一生衣服尽随身”的意思及全诗出处和翻译赏析

一生衣服尽随身”出自宋代王安石的《胡笳十八拍十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēng yī fú jǐn suí shēn,诗句平仄:平平平平仄平平。

“一生衣服尽随身”全诗

《胡笳十八拍十八首》
汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍。
明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身
眼长看地不称意,同是天涯沦落人。
我今一食日还并,短衣数挽不掩胫。
乃知贫贱别更苦,安得康强保天性。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《胡笳十八拍十八首》王安石 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍十八首》是一首宋代王安石创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
汉家公主出和亲,
御厨络绎送八珍。
明妃初嫁与胡时,
一生衣服尽随身。

眼长看地不称意,
同是天涯沦落人。
我今一食日还并,
短衣数挽不掩胫。

乃知贫贱别更苦,
安得康强保天性。

诗意:
《胡笳十八拍十八首》以汉家公主出嫁为背景,表达了作者对贫贱人士的同情和对康强保持本性的向往。诗中描绘了公主出嫁时御厨送来的美味佳肴,以及明妃初嫁给胡人后一生贫贱的遭遇。作者通过对这一故事的叙述,对贫贱的人们表示同情,同时表达了自己向往康强并保持本性的心愿。

赏析:
这首诗词通过对汉家公主出嫁和明妃的命运的描写,展现了社会贫富不均的现象。汉家公主出嫁时御厨络绎送来八珍美食,展示了奢华和富贵的一面;而明妃初嫁给胡人后,却遭受了贫困和沦落的命运。这种对比突出了社会阶层的差异和命运的无常。作者通过描写明妃的遭遇,表达了对贫贱人士的同情和对社会不公的批判。

诗的最后两句表达了作者对自己命运的思考和向往。作者自称“我”,表示与明妃一样也是生活在贫贱中的人。他感叹自己一顿饭只能吃到晚上,短衣挽不住他的脚踝,表达了他艰辛的生活状况。然而,作者认识到贫贱的苦难并不仅限于此,他希望能够保持自己的康强和天性,向往过一种自由自在的生活。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对贫贱人士的同情和对社会不公的批判,同时也传达了作者对康强和自由生活的向往。这首诗词通过对古代历史故事的描写,抒发了作者对社会现实的思考和对人生意义的追求,具有深刻的人文关怀和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一生衣服尽随身”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu
胡笳十八拍十八首

hàn jiā gōng zhǔ chū hé qīn, yù chú luò yì sòng bā zhēn.
汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍。
míng fēi chū jià yǔ hú shí, yī shēng yī fú jǐn suí shēn.
明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身。
yǎn zhǎng kàn dì bù chēng yì, tóng shì tiān yá lún luò rén.
眼长看地不称意,同是天涯沦落人。
wǒ jīn yī shí rì hái bìng, duǎn yī shù wǎn bù yǎn jìng.
我今一食日还并,短衣数挽不掩胫。
nǎi zhī pín jiàn bié gèng kǔ, ān dé kāng qiáng bǎo tiān xìng.
乃知贫贱别更苦,安得康强保天性。

“一生衣服尽随身”平仄韵脚

拼音:yī shēng yī fú jǐn suí shēn
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一生衣服尽随身”的相关诗句

“一生衣服尽随身”的关联诗句

网友评论


* “一生衣服尽随身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生衣服尽随身”出自王安石的 (胡笳十八拍十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。