“悲恨相续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲恨相续”全诗
正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔、繁华竞逐。
叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高,对此漫嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟、芳草凝绿。
至今商女,时时犹唱,後庭遗曲。
更新时间:2024年分类: 桂枝香
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《桂枝香》王安石 翻译、赏析和诗意
《桂枝香·登临送目》是宋代文学家王安石的作品。这首诗描绘了登高远眺时的景象,以及对过去兴盛和衰落的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
登上高山远眺,远送目光。
正是故国的晚秋,天气渐渐凉爽。
千里澄明的江水如同一块锦绣,翠绿的山峰仿佛聚集在一起。
归船在夕阳余晖中驶离,背向着西风,酒旗斜挂。
彩舟淡淡的颜色,星河中的白鹭飞起,这美景难以用画图来表达。
回忆往昔的繁华景象,那竞相追逐的盛世。
叹息门外楼头,悲伤和怨恨不断传来。
千古以来,登高远望,对此只能漫嗟兴衰荣辱。
六朝的旧事随着流水飘逝,只有寒烟和芳草凝结成绿色。
直到现在,商女依然时时高歌,后宫的遗留曲调。
诗意:
《桂枝香·登临送目》通过描绘登高远望的景色,表达了对过去兴盛和衰落的思考。诗人站在高山上,远眺着家乡的美景。秋天的天气逐渐凉爽,江水清澈明亮,山峰翠绿如绒。夕阳的余晖照在离去的船上,彩舟在水面上轻轻飘荡。星河中的白鹭飞起,美景如画,难以用言语或画笔来完全表达。诗人回忆起过去的繁华景象,叹息着城外楼头传来的悲伤和怨恨。然而,无论是兴盛还是衰落,都是命运的轮回,历史的长河无法抵挡。六朝的旧事随着时光流逝,只有寒烟和芳草凝结成绿色,成为了这片土地上的永恒记忆。尽管岁月变迁,商女依然唱着曲调,后宫的音乐依然回荡在时光之中。
赏析:
《桂枝香·登临送目》以豪放的笔触描绘了壮丽的自然景色,通过自然景色的对比,表达了对历史兴衰的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了生动的画面感。诗词中描绘的江山秀丽景色和远离尘嚣的登高之感,给人以宽广胸怀和超越尘俗的感受。同时,通过对历史的回顾和思考,表达了对兴盛和衰落的深刻感慨和思索,展示了诗人对人生和命运的思考。整首诗情感丰富,意蕴深远,给人以思考和启迪。
“悲恨相续”全诗拼音读音对照参考
guì zhī xiāng
桂枝香
dēng lín sòng mù.
登临送目。
zhèng gù guó wǎn qiū, tiān qì chū sù.
正故国晚秋,天气初肃。
qiān lǐ chéng jiāng shì liàn, cuì fēng rú cù.
千里澄江似练,翠峰如簇。
guī fān qù zhào cán yáng lǐ, bèi xī fēng jiǔ qí xié chù.
归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。
cǎi zhōu yún dàn, xīng hé lù qǐ, huà tú nán zú.
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
niàn wǎng xī fán huá jìng zhú.
念往昔、繁华竞逐。
tàn mén wài lóu tóu, bēi hèn xiāng xù.
叹门外楼头,悲恨相续。
qiān gǔ píng gāo, duì cǐ màn jiē róng rǔ.
千古凭高,对此漫嗟荣辱。
liù cháo jiù shì suí liú shuǐ, dàn hán yān fāng cǎo níng lǜ.
六朝旧事随流水,但寒烟、芳草凝绿。
zhì jīn shāng nǚ, shí shí yóu chàng, hòu tíng yí qū.
至今商女,时时犹唱,後庭遗曲。
“悲恨相续”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。