“霜林接翅眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜林接翅眠”全诗
毛欺皇后发,声感楚姬弦。
蔓垒盘风下,霜林接翅眠。
只如西旅样,头白岂无缘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《鸦》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词:《鸦》
朝代:唐代
作者:杜牧
扰扰复翻翻,黄昏扬冷烟。
毛欺皇后发,声感楚姬弦。
蔓垒盘风下,霜林接翅眠。
只如西旅样,头白岂无缘。
中文译文:
鸦啊鸦,不停地翻飞,黄昏时升起冷烟。
它的羽毛比皇后的发髻还要华丽,它的鸣声使人想起楚国的美妇弦歌。
它在杂乱的堆积物上盘旋,飞翔在霜林之间。
它就像一个西行的旅人一样,白发了岂能没有故事?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一只鸦的形象,通过对鸦的描写,抒发了诗人对逝去时光和人生的思考和感叹。鸦作为诗中的形象,具有象征意义。
首先,诗中将鸦的翻飞形容为“扰扰复翻翻”,表达了鸦的活跃和不安定的特点,也可视为对时光流转的暗喻。黄昏时升起的冷烟则给人一种凄凉的感觉,暗示着岁月的逝去和生命的无常。
其次,诗中以鸦的羽毛比喻皇后的发髻,既表现了鸦的美丽华贵,也暗示了权势的腐朽和虚幻。鸦的鸣声唤起了人们对楚国美妇弦歌的联想,以此来突出鸦的婉转动人之音,同时也引发了对美好时光的怀念和追忆。
最后,诗中以鸦在杂乱的堆积物上盘旋、飞翔在霜林之间的形象,表达了对人生坎坷和困境的思考。诗人将鸦比作一个西行的旅人,暗示着诗人自己在经历岁月沧桑后的白发,对人生旅途中的历练和领悟。诗句末句“头白岂无缘”表达了诗人对自己晚年仍然有所期许和追求的态度。
总的来说,这首诗通过对鸦的描绘,以及与人生和时光的隐喻,表达了诗人对时光的感叹、对美好过去的怀念,以及对人生意义和晚年追求的思考。同时,通过鸦这个形象的塑造,诗中蕴含着对权势虚妄和生命无常的深刻触动。
“霜林接翅眠”全诗拼音读音对照参考
yā
鸦
rǎo rǎo fù fān fān, huáng hūn yáng lěng yān.
扰扰复翻翻,黄昏扬冷烟。
máo qī huáng hòu fā, shēng gǎn chǔ jī xián.
毛欺皇后发,声感楚姬弦。
màn lěi pán fēng xià, shuāng lín jiē chì mián.
蔓垒盘风下,霜林接翅眠。
zhī rú xī lǚ yàng, tóu bái qǐ wú yuán.
只如西旅样,头白岂无缘。
“霜林接翅眠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。