“论道邦国活”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论道邦国活”全诗
连山西南断,俯见千里豁。
游子出京华,剑门不可越。
及兹险阻尽,始喜原野阔。
殊方昔三分,霸气曾间发。
天下今一家,云端失双阙。
悠然想扬马,继起名硉兀。
有文令人伤,何处埋尔骨。
纡馀脂膏地,惨澹豪侠窟。
仗钺非老臣,宣风岂专达。
冀公柱石姿,论道邦国活。
斯人亦何幸,公镇逾岁月。
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《鹿头山(山上有关,在德阳县治北)》杜甫 翻译、赏析和诗意
《鹿头山(山上有关,在德阳县治北)》是唐代诗人杜甫的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
鹿头何亭亭,是日慰饥渴。
连山西南断,俯见千里豁。
游子出京华,剑门不可越。
及兹险阻尽,始喜原野阔。
殊方昔三分,霸气曾间发。
天下今一家,云端失双阙。
悠然想扬马,继起名硉兀。
有文令人伤,何处埋尔骨。
纡馀脂膏地,惨澹豪侠窟。
仗钺非老臣,宣风岂专达。
冀公柱石姿,论道邦国活。
斯人亦何幸,公镇逾岁月。
诗词中文译文:
鹿头山高耸如亭亭之角,如今这一天能够慰藉我渴饿的心灵。
连绵的山脉向西南延伸,视之俯瞰,眼前豁然开朗,可望千里。
我是一个离开京华的游子,剑门一带不可徒步越过。
直到这里艰险阻隔消散尽,方才喜悦于广阔的原野。
古时的各方势力分裂三分,曾有一股强大的霸气。
如今天下已经统一,然而王朝的荣耀已经失去了曾经的辉煌。
在这里我静静地想起了扬州的名马,以及勇猛的名将。
有如此文采的人,令人痛惜,不知埋葬在何处。
周围的土地虽然富饶,却被充满惨淡和荒凉的豪侠们占据。
拿着权杖的不是老臣,展示权威的风气也并非单一。
若是有能力的官员能够表率立身像柱石一样,理论和疏导国家,国家就会兴旺。
但即便如此,这个人又何以幸运,能够掌管国家逾过岁月的考验。
诗意和赏析:
这首诗表达了杜甫对时局的思考和对人事变迁的感慨。诗人站在鹿头山上,远眺,表现了他的内心世界和对历史的思考。
诗的前两句描绘了鹿头山的景色,展现了诗人的游历之间的渴望和饥饿。
接着,诗人回忆起自己离开京华,面临剑门关的困难。然而,当他到达鹿头山,感受到险阻消散,他对宽阔的原野感到喜悦。
然后,诗人提到了古时的三国分裂和如今天下已经统一,但王朝的辉煌已经不再。这种对历史的追忆和对时代变迁的感叹,表现了诗人对社会和政治的关注。
最后,诗人思考了豪侠和文臣的不同
“论道邦国活”全诗拼音读音对照参考
lù tóu shān shān shàng yǒu guān, zài dé yáng xiàn zhì běi
鹿头山(山上有关,在德阳县治北)
lù tóu hé tíng tíng, shì rì wèi jī kě.
鹿头何亭亭,是日慰饥渴。
lián shān xī nán duàn, fǔ jiàn qiān lǐ huō.
连山西南断,俯见千里豁。
yóu zǐ chū jīng huá, jiàn mén bù kě yuè.
游子出京华,剑门不可越。
jí zī xiǎn zǔ jǐn, shǐ xǐ yuán yě kuò.
及兹险阻尽,始喜原野阔。
shū fāng xī sān fēn, bà qì céng jiān fā.
殊方昔三分,霸气曾间发。
tiān xià jīn yī jiā, yún duān shī shuāng quē.
天下今一家,云端失双阙。
yōu rán xiǎng yáng mǎ, jì qǐ míng lù wù.
悠然想扬马,继起名硉兀。
yǒu wén lìng rén shāng, hé chǔ mái ěr gǔ.
有文令人伤,何处埋尔骨。
yū yú zhī gāo dì, cǎn dàn háo xiá kū.
纡馀脂膏地,惨澹豪侠窟。
zhàng yuè fēi lǎo chén, xuān fēng qǐ zhuān dá.
仗钺非老臣,宣风岂专达。
jì gōng zhù shí zī, lùn dào bāng guó huó.
冀公柱石姿,论道邦国活。
sī rén yì hé xìng, gōng zhèn yú suì yuè.
斯人亦何幸,公镇逾岁月。
“论道邦国活”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。