“天下云车曾祖驾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天下云车曾祖驾”全诗
天下云车曾祖驾,城中鳌海几生尘。
明知绿发升真籍,堪笑苍颜预宪臣。
我若粗成忠国事,赤松曾羡汉迁人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《麻姑山》晏殊 翻译、赏析和诗意
《麻姑山》是一首宋代晏殊创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
昔年权暂领军城,
静爱仙山咏过春。
天下云车曾祖驾,
城中鳌海几生尘。
明知绿发升真籍,
堪笑苍颜预宪臣。
我若粗成忠国事,
赤松曾羡汉迁人。
诗意和赏析:
《麻姑山》这首诗词描绘了诗人晏殊对自己的功业和政治经历的反思。诗中以叙事的方式表达了诗人的情感和思考。
首先,诗人谈到自己曾暂时担任军事要职,统领军队,掌管重要的城池。这里的"权暂领军城"是在暗示自己曾一度拥有权力和声望。
接下来,诗人表达了他对仙山的深深喜爱,并以静谧的心情吟咏过仙山的美景。这表明诗人文人之心,对自然山水的追求和倾慕。
然后,诗人提到了"天下云车曾祖驾",暗指自己的祖先曾担任过重要职位,驾驭着威严的车马。而"城中鳌海几生尘"则意味着在城中的海龟(指官僚)们也经历了一代又一代的更迭,积累了尘埃,暗示政治的变迁和官场的虚妄。
在接下来的两句中,诗人表达了对自己的不满和反思。他明白自己的才华和能力,应该被录用为重要官员,但却被轻视,绿发(指年轻时的头发)没有被录用到真正的职位上。他嘲笑那些老迈的官员,认为他们过早地得到了高位,预先享受了权势和地位。
最后两句,诗人表示自己如果有机会成就忠国之事,他就会像赤松一样向往汉朝时的迁移人物。这表达了诗人对忠诚和报国精神的追求。
整首诗词通过对个人经历的反思,表达了诗人对官场虚妄和自己未得到重用的不满,同时也展现了对忠诚和报国精神的追求。
“天下云车曾祖驾”全诗拼音读音对照参考
má gū shān
麻姑山
xī nián quán zàn lǐng jūn chéng, jìng ài xiān shān yǒng guò chūn.
昔年权暂领军城,静爱仙山咏过春。
tiān xià yún chē zēng zǔ jià, chéng zhōng áo hǎi jǐ shēng chén.
天下云车曾祖驾,城中鳌海几生尘。
míng zhī lǜ fā shēng zhēn jí, kān xiào cāng yán yù xiàn chén.
明知绿发升真籍,堪笑苍颜预宪臣。
wǒ ruò cū chéng zhōng guó shì, chì sōng céng xiàn hàn qiān rén.
我若粗成忠国事,赤松曾羡汉迁人。
“天下云车曾祖驾”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。