“微径缘秋毫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微径缘秋毫”全诗
栈云阑干峻,梯石结构牢。
万壑欹疏林,积阴带奔涛。
寒日外澹泊,长风中怒号。
歇鞍在地底,始觉所历高。
往来杂坐卧,人马同疲劳。
浮生有定分,饥饱岂可逃。
叹息谓妻子,我何随汝曹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《飞仙阁》杜甫 翻译、赏析和诗意
《飞仙阁》是杜甫的一首诗,以描绘他在土门山行的景象为主题。
诗中描述了行走在土门山窄窄的山径上,路途崎岖难行,宛如走在一根秋毫的边缘。山上的云雾将山岭围裹得紧紧的,犹如一座云阑横卧在山顶,险峻而壮观。石阶结实牢靠,宛如横卧的梯子,使人能够顺利攀登山顶。
山间万壑纵横,林木疏密不一,遮蔽了阳光,只有阴暗中流淌的溪水带来波涛汹涌的声音。寒冷的阳光照射在山外的平地上,显得平静而宽广,而山间的长风却咆哮着,仿佛在怒吼。
杜甫停下马来,感叹自己历经了如此辛苦与风险才到达这个高处。他觉得来往的人和马都疲惫不堪,坐下休息。他意识到人生有着注定的分配,饥饿与饱足无法逃避。他向妻子和子女叹息,表示自己不能陪伴在他们身边。
诗中描绘了一幅崇山峻岭的景象,以及路途中的艰辛和劳累。通过这些描写,杜甫表达了他对人生命运的思考和对家庭挚爱的思念之情。这首诗展现了诗人对自然景物的真实描绘和对人生困境的深刻思考,具有深远的诗意和感人的内涵。
“微径缘秋毫”全诗拼音读音对照参考
fēi xiān gé
飞仙阁
tǔ mén shān xíng zhǎi, wēi jìng yuán qiū háo.
土门山行窄,微径缘秋毫。
zhàn yún lán gān jùn, tī shí jié gòu láo.
栈云阑干峻,梯石结构牢。
wàn hè yī shū lín, jī yīn dài bēn tāo.
万壑欹疏林,积阴带奔涛。
hán rì wài dàn bó, cháng fēng zhōng nù háo.
寒日外澹泊,长风中怒号。
xiē ān zài dì dǐ, shǐ jué suǒ lì gāo.
歇鞍在地底,始觉所历高。
wǎng lái zá zuò wò, rén mǎ tóng pí láo.
往来杂坐卧,人马同疲劳。
fú shēng yǒu dìng fēn, jī bǎo qǐ kě táo.
浮生有定分,饥饱岂可逃。
tàn xī wèi qī zǐ, wǒ hé suí rǔ cáo.
叹息谓妻子,我何随汝曹。
“微径缘秋毫”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。