“莺舌分明呼婢子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺舌分明呼婢子”全诗
粉窗香咽颓晓云,锦堆花密藏春睡。
恋屏孔雀摇金尾,莺舌分明呼婢子。
冰洞寒龙半匣水,一双商鸾逐烟起。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李贺)
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《静女春曙曲》李贺 翻译、赏析和诗意
《静女春曙曲》是唐代诗人李贺创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嫩蝶怜芳抱新蕊,
泣露枝枝滴夭泪。
粉窗香咽颓晓云,
锦堆花密藏春睡。
恋屏孔雀摇金尾,
莺舌分明呼婢子。
冰洞寒龙半匣水,
一双商鸾逐烟起。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静的女子在春天的清晨中的情景。诗人通过细腻的描写,表达了对春天的赞美以及对女子美丽的赞叹和渴望。
赏析:
这首诗以精致的笔触描绘了春天的清晨景色,展现了李贺独特的诗歌风格和想象力。以下是对每个句子的分析:
1. "嫩蝶怜芳抱新蕊":嫩蝶轻轻地停留在盛开的花朵上,怜惜着花蕊的美丽和娇嫩。
2. "泣露枝枝滴夭泪":枝头的露珠仿佛在哭泣,滴下来的露水像是娇嫩的泪珠。
3. "粉窗香咽颓晓云":从粉红色的窗户中散发出的香气,轻轻地蔓延在早晨的云雾中。
4. "锦堆花密藏春睡":丰富多彩的花朵堆积在一起,仿佛是隐藏着春天的沉睡之地。
5. "恋屏孔雀摇金尾":屏风上的孔雀摇动着金色的尾巴,似乎在迷恋着屏风上的美丽图案。
6. "莺舌分明呼婢子":莺鸟的舌头分明地叫唤着仆人。
7. "冰洞寒龙半匣水":冰洞中的寒冷龙身部分浸没在水中。
8. "一双商鸾逐烟起":一对鸳鸯鸟随着烟雾一起升腾。
整首诗以形象生动的描写展示了春天的美景,同时也借景抒发了对女子美丽的赞美。李贺以他独特的语言和意象将诗歌塑造得充满诗意和想象力,给读者带来了视觉和感官上的享受。
“莺舌分明呼婢子”全诗拼音读音对照参考
jìng nǚ chūn shǔ qū
静女春曙曲
nèn dié lián fāng bào xīn ruǐ, qì lù zhī zhī dī yāo lèi.
嫩蝶怜芳抱新蕊,泣露枝枝滴夭泪。
fěn chuāng xiāng yàn tuí xiǎo yún, jǐn duī huā mì cáng chūn shuì.
粉窗香咽颓晓云,锦堆花密藏春睡。
liàn píng kǒng què yáo jīn wěi, yīng shé fēn míng hū bì zǐ.
恋屏孔雀摇金尾,莺舌分明呼婢子。
bīng dòng hán lóng bàn xiá shuǐ, yī shuāng shāng luán zhú yān qǐ.
冰洞寒龙半匣水,一双商鸾逐烟起。
“莺舌分明呼婢子”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。