“可怜留著临江宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜留著临江宅”出自唐代李商隐的《过郑广文旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián liú zhe lín jiāng zhái,诗句平仄:仄平平平平平。

“可怜留著临江宅”全诗

《过郑广文旧居》
宋玉平生恨有余,远循三楚吊三闾。
可怜留著临江宅,异代应教庾信居。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《过郑广文旧居》李商隐 翻译、赏析和诗意

《过郑广文旧居》是唐代诗人李商隐创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宋玉一生怀恨太多,我远道来到三楚地悼念三闾。
可怜留存的是这座临江宅,不同的时代应该让庾信居住。

诗意:
这首诗词以游历郑广文旧居为背景,借古怀人。诗人宋玉是战国时期的文学家,因忧国忧民而寿终正寝,未能实现自己的抱负。李商隐以宋玉为代表,表达了自己对世事的无奈和对时光流转的感慨。通过游历古迹,他思考历史的变迁和人事的无常,呈现出一种对过去伟大人物的敬仰和自身命运的反思。

赏析:
这首诗词以平淡的语言展现了诗人内心的复杂情感。首句“宋玉平生恨有余”表达了诗人对宋玉一生的怀念和遗憾,认为他的忧国之情无法得到充分的发泄。“远循三楚吊三闾”是诗人离乡远游的描写,他追寻着历史的痕迹,凭吊着三楚地区的名士和先贤,表达了对往事的追忆和对英杰的敬仰。

接下来的两句“可怜留著临江宅,异代应教庾信居”则展现了诗人对历史的思考和对自身命运的感慨。诗人在游览郑广文的旧居时,深感时光荏苒,只有这座临江宅还存留着,而庾信作为当时的士人,也许是一个更合适的时代的居住者。这里表达了诗人对于自己所处时代的矛盾和迷茫,同时也对历史的转变和人事的更迭有所感叹。

总体上,这首诗词通过对古人和历史的思考,表达了诗人对人生和命运的思索,展现了对往事的追忆和对时光流转的感慨。李商隐以简练的语言描绘了复杂的情感,使这首诗词具有了深远的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜留著临江宅”全诗拼音读音对照参考

guò zhèng guǎng wén jiù jū
过郑广文旧居

sòng yù píng shēng hèn yǒu yú, yuǎn xún sān chǔ diào sān lǘ.
宋玉平生恨有余,远循三楚吊三闾。
kě lián liú zhe lín jiāng zhái, yì dài yīng jiào yǔ xìn jū.
可怜留著临江宅,异代应教庾信居。

“可怜留著临江宅”平仄韵脚

拼音:kě lián liú zhe lín jiāng zhái
平仄:仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜留著临江宅”的相关诗句

“可怜留著临江宅”的关联诗句

网友评论


* “可怜留著临江宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜留著临江宅”出自李商隐的 (过郑广文旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。