“无心但因物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无心但因物”全诗
我依月灯出,相肖两奇绝。
妍媸本在君,我岂相媚悦。
君如火上烟,火尽君乃别。
我如镜中像,镜坏我不灭。
虽云附阴晴,了不受寒热。
无心但因物,万变岂有竭。
醉醒皆梦耳,未用议优劣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶影答形》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶影答形》是苏轼的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丹青画你的容颜,我常常担心画师不够娴熟。
我依照月亮的光芒出现,我们的相似超越了一切奇绝。
美丽与丑陋本在你身上,我怎能取悦于你的相貌。
你如同烟上的火,火熄灭了,你才离开。
我如同镜子中的影像,即便镜子破裂,我也不会消失。
虽然说附和着阴晴的变化,但我不受寒暑的影响。
心无所系,只因为外在的事物,万变也不会使我耗竭。
醉与醒都只是梦中的幻象,我未曾用来评判优劣。
诗意:
这首诗词以对话的形式表达了苏轼对自我与他人之间关系的思考。诗中的"我"指代苏轼自己,"君"指代他所描绘的人物。诗人将自己与他人进行了比较,表达了对自身和他人不同存在方式的思考。
诗人以丹青写君容的方式,描绘了君的美丽和丑陋,并表达了自己对画师能否准确刻画君容的担忧。然而,诗人自己以月亮的光亮为依据出现,与君形象相似度超越了一切奇绝。这里的月亮象征着诗人内心的光明和独立思考的能力。
诗中描述了君如火上的烟,火尽则君离去,而诗人则如镜中的影像,即使镜子破裂,也不会消失。这表达了诗人对自己内在永恒存在的信念,不受外在环境的影响。
诗人认为自己的心无所系,只因为外在的事物,万变也不会使自己耗竭。这里表达了诗人超越形式与现实的思考,以及对自身内在力量的坚信。
最后,诗人提到醉与醒都只是梦中的幻象,暗示了一切评判优劣的观念都是虚幻的。这里诗人拒绝用传统的标准来评判自己和他人,表达了对自我解放和超越的追求。
赏析:
《和陶影答形》以对话的形式呈现,通过对自我与他人关系的思考,表达了苏轼对自身与世界的认知和追求。诗中运用了丰富的意象和隐喻,描绘了自我与他人的对比,并表达了对自身内在力量的坚信和对传统评判标准的拒绝。
诗人对自身的独立思考和内心的自由表达充满了自信和超越传统的力量。整首诗词意境深远,给人以思考和启示,展现了苏轼独特的思想和艺术风格。
“无心但因物”全诗拼音读音对照参考
hé táo yǐng dá xíng
和陶影答形
dān qīng xiě jūn róng, cháng kǒng huà shī zhuō.
丹青写君容,常恐画师拙。
wǒ yī yuè dēng chū, xiāng xiào liǎng qí jué.
我依月灯出,相肖两奇绝。
yán chī běn zài jūn, wǒ qǐ xiāng mèi yuè.
妍媸本在君,我岂相媚悦。
jūn rú huǒ shàng yān, huǒ jǐn jūn nǎi bié.
君如火上烟,火尽君乃别。
wǒ rú jìng zhōng xiàng, jìng huài wǒ bù miè.
我如镜中像,镜坏我不灭。
suī yún fù yīn qíng, liǎo bù shòu hán rè.
虽云附阴晴,了不受寒热。
wú xīn dàn yīn wù, wàn biàn qǐ yǒu jié.
无心但因物,万变岂有竭。
zuì xǐng jiē mèng ěr, wèi yòng yì yōu liè.
醉醒皆梦耳,未用议优劣。
“无心但因物”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。