“闲作清诗断送秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲作清诗断送秋”全诗
尊主庇民君有道,乐天知命我无忧。
醉呼妙舞留连夜,闲作清诗断送秋。
潇洒使君殊不俗,樽前容我揽须不?
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次答邦直、子由五首》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏轼在宋代创作的《次答邦直、子由五首》之一。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
城南短李好交游,箕踞狂歌不自由。
尊主庇民君有道,乐天知命我无忧。
醉呼妙舞留连夜,闲作清诗断送秋。
潇洒使君殊不俗,樽前容我揽须不?
中文译文:
城南的短李善于交际,他狂歌时自由自在地坐在箕上。
尊贵的主人庇护百姓,君主有治理国家的道德准则,而我快乐地接受天命,无忧无虑。
在醉酒中呼唤妙舞,欢乐延续到深夜,闲暇时写清新的诗歌,送走了秋天。
使君风采出众,豪迈不凡,你愿意在酒宴前容许我揽起你的胡须吗?
诗意和赏析:
这首诗以自嘲和自娱的口吻,表达了诗人苏轼的豁达和乐观心态。诗中首先描绘了短李城南好交游的形象,他狂歌时自由自在地坐在箕上,展现出他不受拘束的个性。接着,诗人称赞了尊贵的主人,他庇护百姓,有着善治国家的道德准则。而诗人自己则表示乐观地接受天命,无忧无虑。
接下来的几句描述了诗人在欢乐酒宴中的情景,他醉酒后呼唤着妙舞,欢乐延续到深夜。闲暇时,他以清新的笔触写下了一首又一首的诗歌,这些诗歌随着秋天的来临而送走。
最后两句是诗人对使君的称赞和调侃,使君的风采出众,豪迈不凡,诗人以幽默的口吻询问是否能够揽起使君的胡须,以此表达对使君的赞赏和亲近之情。
整首诗以轻松、豁达的语调展示了苏轼豪放不羁的个性和对人生的乐观态度,同时也抒发了对自然和艺术的热爱。
“闲作清诗断送秋”全诗拼音读音对照参考
cì dá bāng zhí zi yóu wǔ shǒu
次答邦直、子由五首
chéng nán duǎn lǐ hǎo jiāo yóu, jī jù kuáng gē bù zì yóu.
城南短李好交游,箕踞狂歌不自由。
zūn zhǔ bì mín jūn yǒu dào, lè tiān zhī mìng wǒ wú yōu.
尊主庇民君有道,乐天知命我无忧。
zuì hū miào wǔ liú lián yè, xián zuò qīng shī duàn sòng qiū.
醉呼妙舞留连夜,闲作清诗断送秋。
xiāo sǎ shǐ jūn shū bù sú, zūn qián róng wǒ lǎn xū bù?
潇洒使君殊不俗,樽前容我揽须不?
“闲作清诗断送秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。