“庙前行客拜且舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庙前行客拜且舞”全诗
庙前行客拜且舞,击鼓吹箫屠白羊。
山下耕牛苦硗确,两角磨崖四蹄湿。
青刍半束长苦饥,仰看黄牛安可及。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《黄牛庙》苏轼 翻译、赏析和诗意
《黄牛庙》是苏轼的一首诗词,描绘了黄牛在庙宇中的形象和与人类之间的对比,以表达人生的艰辛和黄牛的安宁。
诗词的中文译文如下:
江边石壁高无路,
上有黄牛不服箱。
庙前行客拜且舞,
击鼓吹箫屠白羊。
山下耕牛苦硗确,
两角磨崖四蹄湿。
青刍半束长苦饥,
仰看黄牛安可及。
诗意和赏析:
这首诗词以黄牛庙为背景,通过描绘黄牛和人类之间的对比,传达了作者对人生的思考和感悟。
诗的开篇,描述了江边石壁高耸,没有通往上方的路径。这里的石壁可以视为人生中的困难和挑战,暗示了人生道路的坎坷和艰辛。
接下来,诗中出现了黄牛。黄牛被关在箱子里,却不服从束缚,上方的黄牛庙成为它的居所。黄牛在这里象征着一种宁静和自由,它不受人类的控制和限制,自由自在地生活。与人类相比,黄牛的生活似乎更加自在和安宁。
诗的下半部分,描绘了山下的耕牛。它们劳作艰辛,四蹄湿润,两角磨损,靠吃少量的青草勉强维持生活。耕牛的形象反映了人类的辛劳和苦难,与黄牛的自由形成了鲜明的对比。
最后一句表达了作者的思考,他仰望黄牛的自在与安宁,感叹自己无法达到那种境界。
整首诗通过对黄牛和耕牛的对比,传达了作者对人生的思考。它反映了人们在追求自由和安宁的过程中所面临的困难和牺牲,以及对于黄牛般自由状态的向往。这首诗表达了苏轼对人生境遇的思索,以及对于理想境界的向往和追求。
“庙前行客拜且舞”全诗拼音读音对照参考
huáng niú miào
黄牛庙
jiāng biān shí bì gāo wú lù, shàng yǒu huáng niú bù fú xiāng.
江边石壁高无路,上有黄牛不服箱。
miào qián xíng kè bài qiě wǔ, jī gǔ chuī xiāo tú bái yáng.
庙前行客拜且舞,击鼓吹箫屠白羊。
shān xià gēng niú kǔ qiāo què, liǎng jiǎo mó yá sì tí shī.
山下耕牛苦硗确,两角磨崖四蹄湿。
qīng chú bàn shù zhǎng kǔ jī, yǎng kàn huáng niú ān kě jí.
青刍半束长苦饥,仰看黄牛安可及。
“庙前行客拜且舞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。