“坐谈足使淮南惧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐谈足使淮南惧”全诗
坐谈足使淮南惧,归去方知冀北空。
独鹤不须惊夜旦,群乌未可辨雌雄。
庐山自古不到处,得与幽人子细穷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和刘道原见寄》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和刘道原见寄》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
敢向清时怨不容,
直嗟吾道与君东。
坐谈足使淮南惧,
归去方知冀北空。
独鹤不须惊夜旦,
群乌未可辨雌雄。
庐山自古不到处,
得与幽人子细穷。
诗意:
诗人苏轼在这首诗中表达了自己在清朝时代的困境和苦闷。他敢于直言不讳地抱怨自己的信仰和理念在当时并不被容纳。他感慨地呼喊着自己的道路与当时的时代格格不入。诗人坐在谈论之中,足以使淮南地区的人感到畏惧,回去后才明白冀北地区是空虚无人的。他以独鹤为喻,表示无需惊扰夜晚,因为众多的乌鸦还无法分辨出雌雄。庐山自古以来就是难以到达的地方,只有与幽居的人们交流,才能深入了解其中的细节和真相。
赏析:
这首诗以简练而深入的语言展现了苏轼在清朝时代的失落和困惑之情。他敢于直面自己的内心矛盾,坦然表达对时代的不满和无奈。诗中的比喻手法生动形象,通过独鹤和群乌的对比,表达了自己的孤独和与众不同。庐山则象征着遥远而难以到达的目标,只有与幽人交往,才能获得真正的了解和满足。
这首诗词展示了苏轼敏锐的观察力和对时代的思考。他以个人的经历和情感,反映了当时社会和政治环境的不公和限制。通过抒发自己的情感和思想,他表达了对理想境界的追求和对自由思想的坚持。整首诗以简洁而有力的语言,表达了诗人内心深处的挣扎和对真理的追求,展现了苏轼独特的文学才华和思想深度。
“坐谈足使淮南惧”全诗拼音读音对照参考
hé liú dào yuán jiàn jì
和刘道原见寄
gǎn xiàng qīng shí yuàn bù róng, zhí jiē wú dào yǔ jūn dōng.
敢向清时怨不容,直嗟吾道与君东。
zuò tán zú shǐ huái nán jù, guī qù fāng zhī jì běi kōng.
坐谈足使淮南惧,归去方知冀北空。
dú hè bù xū jīng yè dàn, qún wū wèi kě biàn cí xióng.
独鹤不须惊夜旦,群乌未可辨雌雄。
lú shān zì gǔ bú dào chù, dé yǔ yōu rén zǐ xì qióng.
庐山自古不到处,得与幽人子细穷。
“坐谈足使淮南惧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。