“里堠消磨不禁尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

里堠消磨不禁尽”出自宋代苏轼的《华阴寄子由》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ hòu xiāo mó bù jīn jǐn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“里堠消磨不禁尽”全诗

《华阴寄子由》
三年无日不思归,梦里还家旋觉非。
腊酒送寒催去国,东风吹雪满征衣。
三峰已过天浮翠,四扇行看日照扉。
里堠消磨不禁尽,速携家饷劳骖騑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《华阴寄子由》苏轼 翻译、赏析和诗意

《华阴寄子由》是苏轼在宋代创作的一首诗词,表达了他对远离家乡的思念之情和向友人子由寄语之意。

中文译文:

三年没有一天不思乡,
梦中却觉得回家不易。
喝了腊酒,感叹岁月催人老,催促我回国。
东风吹来雪花纷纷,满身征衣都染白。
已经过了华山、嵩山和太华山,眼前绿树和红墙。
在这里消磨时间已经不再有意义,我必须马上带着家带去赶路。

诗意:

在这首诗词中,苏轼表达了他对故乡的思念之情,不管是在清醒还是梦中,他都想念家乡。他饮酒感慨岁月匆匆,催促自己回国。但是,他离家已经三年了,已经经历了许多旅途的辛酸和孤独,这使得他觉得回家并不容易。他描述了华山、嵩山和太华山的景色,以及眼前的绿树和红墙,这些都是他离家后所见到的美景。然而,他意识到在这里消磨时间已经没有意义,他必须带着家人和行李,马上离开这里回家。

赏析:

苏轼在这首诗词中表达了他对故乡的思念之情,这种情感在许多诗人的作品中也有所体现。他将自己的内心感受融入到自然景色和人物描写中,这使得整首诗词充满了情感和生动的画面。同时,他也提醒自己不要沉迷于消磨时间,而是要抓紧时间回家。这种人生态度也是值得我们学习和借鉴的。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“里堠消磨不禁尽”全诗拼音读音对照参考

huá yīn jì zǐ yóu
华阴寄子由

sān nián wú rì bù sī guī, mèng lǐ huán jiā xuán jué fēi.
三年无日不思归,梦里还家旋觉非。
là jiǔ sòng hán cuī qù guó, dōng fēng chuī xuě mǎn zhēng yī.
腊酒送寒催去国,东风吹雪满征衣。
sān fēng yǐ guò tiān fú cuì, sì shàn xíng kàn rì zhào fēi.
三峰已过天浮翠,四扇行看日照扉。
lǐ hòu xiāo mó bù jīn jǐn, sù xié jiā xiǎng láo cān fēi.
里堠消磨不禁尽,速携家饷劳骖騑。

“里堠消磨不禁尽”平仄韵脚

拼音:lǐ hòu xiāo mó bù jīn jǐn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“里堠消磨不禁尽”的相关诗句

“里堠消磨不禁尽”的关联诗句

网友评论


* “里堠消磨不禁尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“里堠消磨不禁尽”出自苏轼的 (华阴寄子由),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。