“此身正在无还间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此身正在无还间”全诗
心无天游室不空,六凿相攘妇争席。
法师逃人入庐山,山中无人自往还。
往者一空还者失,此身正在无还间。
绵绵不绝微风里,内外丹成一弹指。
人间俯仰三千秋,骑鹤归来与子游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送蹇道士归庐山》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送蹇道士归庐山》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
物之有知盖恃息,
孰居无事使出入。
心无天游室不空,
六凿相攘妇争席。
法师逃人入庐山,
山中无人自往还。
往者一空还者失,
此身正在无还间。
绵绵不绝微风里,
内外丹成一弹指。
人间俯仰三千秋,
骑鹤归来与子游。
诗意:
这首诗词描述了一个道士归庐山的场景。诗中通过抒发对自然界和人生的思考,表达出诗人对于世事无常、人生虚无的感慨和对归隐山林的向往。
赏析:
诗的开头写道,万物之有生命都是依靠呼吸,谁能在无事的情况下自由地进出呢?这句话借物喻人,表达了人们在繁忙的世界中无法真正自由自在的愿望。接着,诗人描述了心灵没有天空之旅的房间是多么空虚,六根的纷争就像是妇女争夺一张床位。这里以六凿和妇争席来描绘心灵的纷乱和无法安宁的状态。
接下来,诗人描述了一位法师逃离尘世进入庐山,庐山中没有人来往。法师往来自如的一空,而诗人则感到自己正处在无法回归的境地。这一部分表达了诗人对道士隐居山林的向往,同时也映射出他自己的内心困扰,感到无法逃离尘世的束缚。
接下来的两句“绵绵不绝微风里,内外丹成一弹指”,描述了庐山间绵绵不绝的微风,以及内外修炼的道士们融合成为一体的状态。这里的丹指的是丹田,指的是道士们修炼内丹的过程。通过这两句,诗人描绘了庐山中道士们修炼的景象,表达了对道家修炼境界的向往和景仰。
最后两句“人间俯仰三千秋,骑鹤归来与子游”,表达了诗人对于人生的思考。人在凡尘中俯仰了上千年,最终与子游一起骑着仙鹤归来。这里的子游是指庄子,他是道家的重要代表。通过与子游一起归来,诗人表达了对于超越尘世的向往和对庄子思想的崇敬。
整首诗以描写道士归庐山为线索,通过描述人生的无常和虚无,诗人抒发了对于归隐山林的向往,并表达了对于修炼境界和超脱尘世的追求。这首诗词以简练而深邃的语言,展示了苏轼优美的诗境和对生活和人生的思考。
“此身正在无还间”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǎn dào shì guī lú shān
送蹇道士归庐山
wù zhī yǒu zhī gài shì xī, shú jū wú shì shǐ chū rù.
物之有知盖恃息,孰居无事使出入。
xīn wú tiān yóu shì bù kōng, liù záo xiāng rǎng fù zhēng xí.
心无天游室不空,六凿相攘妇争席。
fǎ shī táo rén rù lú shān, shān zhōng wú rén zì wǎng huán.
法师逃人入庐山,山中无人自往还。
wǎng zhě yī kōng hái zhě shī, cǐ shēn zhèng zài wú hái jiān.
往者一空还者失,此身正在无还间。
mián mián bù jué wēi fēng lǐ, nèi wài dān chéng yī tán zhǐ.
绵绵不绝微风里,内外丹成一弹指。
rén jiān fǔ yǎng sān qiān qiū, qí hè guī lái yǔ zi yóu.
人间俯仰三千秋,骑鹤归来与子游。
“此身正在无还间”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。