“仙宫去人无咫尺”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙宫去人无咫尺”出自宋代苏轼的《仙都山鹿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān gōng qù rén wú zhǐ chǐ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“仙宫去人无咫尺”全诗

《仙都山鹿》
日月何促促,尘世苦局束。
仙子去无踪,故山遗白鹿。
仙人已去鹿无家,孤栖怅望层城霞。
至今闻有游洞客,夜来江市叫平沙。
长松千树风萧瑟,仙宫去人无咫尺
夜鸣白鹿安在哉,满山秋草无行迹。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《仙都山鹿》苏轼 翻译、赏析和诗意

《仙都山鹿》是一首苏轼创作的诗词,描述了仙子离去后留下的一只白鹿,以及仙都山的凄凉景象。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

译文:
日月何促促,尘世苦局束。
仙子去无踪,故山遗白鹿。
仙人已去鹿无家,孤栖怅望层城霞。
至今闻有游洞客,夜来江市叫平沙。
长松千树风萧瑟,仙宫去人无咫尺。
夜鸣白鹿安在哉,满山秋草无行迹。

诗意:
这首诗描绘了一幅仙境之景,表达了仙子的离去和仙境的凄凉。作者通过描写仙子离去后留下的白鹿,以及仙都山的荒凉景象,表达了对仙境的思念和对逝去仙子的怀念之情。诗中也提到了仍有人们传闻仙境的存在,并有游洞者夜晚来到江市的平沙,以及长松瑟瑟作响的场景,进一步烘托了仙境的神秘和遥远。

赏析:
苏轼以细腻的笔触描绘了仙境之景,通过对仙子离去和仙境凄凉的描写,表达了诗人对逝去美好时光的留恋之情。诗中的白鹿成为仙境的象征,它孤独地栖身于故山之中,注视着远方层城的霞光。诗中的仙境已经没有了仙人的踪迹,只有传闻和夜晚来到江市的游洞者叫唤平沙的声音。长松瑟瑟作响,更加强调了仙境的幽静和寂寥。诗末,诗人追问白鹿的去向,却只有满山的秋草,没有白鹿的踪影。整首诗以清丽的意境和淡远的情感,表达了对逝去时光和美好事物的怀念之情,同时也借景抒发了对人世间纷扰的厌倦和对仙境美好的向往之情。

这首诗以苏轼独特的语言表达和细腻的描写技巧,展示了他对仙境的想象和对逝去美好时光的留恋之情。通过描绘白鹿、山景和仙境的凄凉,诗人巧妙地营造出一种幽静、寂寥而又神秘的氛围,引发读者对仙境和美好事物的思考和向往。整首诗情感真挚,意境深远,体现了苏轼独特的艺术风格和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙宫去人无咫尺”全诗拼音读音对照参考

xiān dōu shān lù
仙都山鹿

rì yuè hé cù cù, chén shì kǔ jú shù.
日月何促促,尘世苦局束。
xiān zǐ qù wú zōng, gù shān yí bái lù.
仙子去无踪,故山遗白鹿。
xiān rén yǐ qù lù wú jiā, gū qī chàng wàng céng chéng xiá.
仙人已去鹿无家,孤栖怅望层城霞。
zhì jīn wén yǒu yóu dòng kè, yè lái jiāng shì jiào píng shā.
至今闻有游洞客,夜来江市叫平沙。
cháng sōng qiān shù fēng xiāo sè, xiān gōng qù rén wú zhǐ chǐ.
长松千树风萧瑟,仙宫去人无咫尺。
yè míng bái lù ān zài zāi, mǎn shān qiū cǎo wú xíng jī.
夜鸣白鹿安在哉,满山秋草无行迹。

“仙宫去人无咫尺”平仄韵脚

拼音:xiān gōng qù rén wú zhǐ chǐ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙宫去人无咫尺”的相关诗句

“仙宫去人无咫尺”的关联诗句

网友评论


* “仙宫去人无咫尺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙宫去人无咫尺”出自苏轼的 (仙都山鹿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。