“为道明灯照华屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为道明灯照华屋”全诗
世所奔趋我独弃,我已有余彼不足。
鹿门有月树下行,虎溪无风舟上宿。
不识当时捕鱼客,但爱长康画金粟。
杜口如今不复言,庞公为人不曲局。
东西有人问老翁,为道明灯照华屋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《庞公》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《庞公》
襄阳庞公少检束,
白发不髡亦不俗。
世所奔趋我独弃,
我已有余彼不足。
鹿门有月树下行,
虎溪无风舟上宿。
不识当时捕鱼客,
但爱长康画金粟。
杜口如今不复言,
庞公为人不曲局。
东西有人问老翁,
为道明灯照华屋。
中文译文:
庞公,年少时不受约束,
拒绝剃发,也不追求世俗的华丽。
世人奔忙追逐,而我独自放弃,
我已经拥有足够,不再追求他人所欲。
月亮升起在鹿门之间,我步行在树下,
在虎溪边没有风的船上过夜。
我不认识当时的渔夫,
但我喜爱画中的长康和金色的粟。
如今我闭口不再言语,
庞公为人正直不曲屈。
从东到西有人来问老翁,
询问明灯为何照耀华丽的宅邸。
诗意和赏析:
这首诗以庞公为主人公,表达了作者苏轼对庞公高洁独立的赞赏。庞公年少时没有受到世俗的束缚,不追求外在的华丽,而是保持自己的本真。他与众不同,放弃了世俗的追逐,认为已经拥有足够的东西,不再追求他人所追求的财富和名利。
诗中描绘了庞公在鹿门下行走的景象,形容月亮升起,落在树下,表现了一种宁静和与自然的亲近。他在没有风的虎溪上的船上过夜,展现了他远离尘嚣,追求宁静和独立的生活态度。
诗中出现了"长康画金粟"的描写,表达了庞公对绘画艺术的喜爱。他并不认识当时的画家,但欣赏画中所表现的美景,这体现了他对纯粹的艺术的追求和欣赏。
诗的最后两句,以庞公为代表的老翁被人问起明灯照耀华丽宅邸的原因,传递出庞公高尚的品德和正直的人格,使他得到他人的尊敬和敬仰。
整首诗通过庞公的形象,表达了对追求真实自我的赞赏和对高尚品德的推崇。庞公以其独立、纯粹和正直的生活态度,展示了一种追求内心自由和高尚境界的人生追求。这首诗以简洁的语言描绘了庞公的形象和境界,反映了作者对人格高尚和追求真实自我的向往。
“为道明灯照华屋”全诗拼音读音对照参考
páng gōng
庞公
xiāng yáng páng gōng shǎo jiǎn shù, bái fà bù kūn yì bù sú.
襄阳庞公少检束,白发不髡亦不俗。
shì suǒ bēn qū wǒ dú qì, wǒ yǐ yǒu yú bǐ bù zú.
世所奔趋我独弃,我已有余彼不足。
lù mén yǒu yuè shù xià xíng, hǔ xī wú fēng zhōu shàng sù.
鹿门有月树下行,虎溪无风舟上宿。
bù shí dāng shí bǔ yú kè, dàn ài cháng kāng huà jīn sù.
不识当时捕鱼客,但爱长康画金粟。
dù kǒu rú jīn bù fù yán, páng gōng wéi rén bù qū jú.
杜口如今不复言,庞公为人不曲局。
dōng xī yǒu rén wèn lǎo wēng, wèi dào míng dēng zhào huá wū.
东西有人问老翁,为道明灯照华屋。
“为道明灯照华屋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。