“身轻步稳去忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

身轻步稳去忘归”出自宋代苏轼的《过溪亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn qīng bù wěn qù wàng guī,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“身轻步稳去忘归”全诗

《过溪亭》
身轻步稳去忘归,四柱亭前野彴微。
忽悟过溪还一笑,水禽惊落翠毛衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《过溪亭》苏轼 翻译、赏析和诗意

《过溪亭》是苏轼的一首诗词,描述了诗人在过溪亭的一幕景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身轻步稳去忘归,
四柱亭前野彴微。
忽悟过溪还一笑,
水禽惊落翠毛衣。

诗意:
这首诗词以苏轼在溪亭行走时的情景为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人忘却尘世纷扰、心境宁静的境界。诗中展现了自然景物和人与自然的和谐共生。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的语言表达方式,给读者带来一种宁静、轻盈的感觉。下面逐句进行赏析:

身轻步稳去忘归:
诗人形容自己的步伐轻盈而稳定,仿佛忘却了自己的归途。这一句通过描写诗人的行走方式,表达了他心境的超脱和宁静。

四柱亭前野彴微:
四柱亭是溪亭的构造,野彴是指野鹿。诗人用简练的语言,描绘了溪亭前野鹿的微小形象,强调了自然的纯粹和宁静。

忽悟过溪还一笑:
诗人在过溪时,突然领悟到一种豁然开朗的境界,不禁露出笑容。这句表达了诗人在自然中领悟到的一种心灵的解放和愉悦。

水禽惊落翠毛衣:
这句描写了水中的鸟类受到惊吓而落下水来,水花飞溅的情景。通过这一描写,诗人进一步强调了自然界的动态和生机。

整首诗词通过简练而精确的语言,将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起。通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人超脱尘世的心境和对自然的赞美。这首诗词展示了苏轼深厚的情感和对自然的敏感,给人以宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身轻步稳去忘归”全诗拼音读音对照参考

guò xī tíng
过溪亭

shēn qīng bù wěn qù wàng guī, sì zhù tíng qián yě zhuó wēi.
身轻步稳去忘归,四柱亭前野彴微。
hū wù guò xī hái yī xiào, shuǐ qín jīng luò cuì máo yī.
忽悟过溪还一笑,水禽惊落翠毛衣。

“身轻步稳去忘归”平仄韵脚

拼音:shēn qīng bù wěn qù wàng guī
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身轻步稳去忘归”的相关诗句

“身轻步稳去忘归”的关联诗句

网友评论


* “身轻步稳去忘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身轻步稳去忘归”出自苏轼的 (过溪亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。